Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скажи, что любишь
Шрифт:

— До Дерека, кстати, она была совершенно невинной, — резко заявила Регги. — По-вашему, это тоже не имеет никакой разницы?

Эдвард покраснел. Джеймс рассмеялся, а Джереми растерянно пробормотал:

— Черт побери, кузина, здесь старшие. Регги и сама уже успела покраснеть, но Энтони смутил ее еще больше.

— Ты слишком романтична, кошечка. А Эдди, между прочим, попал в точку. Слишком много знатных господ присутствовали на аукционе и видели, как Дерек приобрел ее за деньги. Они не воспримут всерьез известие об их свадьбе. И не станут слушать, была она невинной или нет. Пойми, что это никого не волнует.

Люди помнят о самом факте продажи. И никогда о нем не забудут. Думаешь, если Дерек на ней женится, история с покупкой затихнет? Черта с два! Она будет муссироваться с новой силой.

— Да ты целую речь произнес, старина, — проворчал Джеймс. — Не проще ли было сказать, что девочку никогда не примут в свете?

Регги возмущенно фыркнула.

— Наша семья пережила немало скандалов, большую половину которых можно смело отнести за счет двух ее членов. — Она Пристально посмотрела на Энтони и Джеймса, после чего добавила:

— Сумеем пережить еще один.

— Конечно, сумеем, Рейган, — кивнул Джеймс, и братья в очередной раз сделали вид, будто не заметили, как он назвал Регину. — Дело в том, что скандала не переживет сама Келси, — продолжал Джеймс. — И Дерек тоже. Общество их отторгнет. В нашем с Тони случае, если уж об этом зашла речь, мы отторгли от себя общество, так что нам было все равно, принимает оно нас или нет. Но Дерек так не считает. Он с детства был очень общительным человеком. И если Келси хоть немного его любит, она не станет обрекать парня на такую жертву.

— Ты тоже, кажется, дорвался до трибуны, — засмеялся Энтони, на что его брат только пожал плечами.

Регги вздохнула. Дерек никому не сказал, что Келси один раз уже отвергла его предложение, а значит, она не имела права упоминать и об этом факте.

Поэтому Регги осторожно переставила акценты.

— По-моему, Дерек выразился в том смысле, что хочет жениться на Келси. Мы не знаем, согласилась она или нет. Келси могла ему отказать, тогда и спорить не о чем.

— Отказать Дереку? Первому жениху Лондона? — возмутился Эдвард. — Подобное совершенно исключено!

— Не будьте так категоричны, дядя Эдвард, — мягко возразила Регги. — Вы никогда не видели эту девушку, между тем она показалась мне исключительно деликатным и понятливым человеком. Готова поклясться, что она скорее расстанется с Дереком, чем причинит ему какое-либо зло.

Глава 49

Открывая на стук дверь гостиничного номера, Келси ожидала увидеть Дерека, но никак не его отца. Джейсон Мэлори немедленно представился, избавив ее от излишних сомнений, и, не дожидаясь приглашения, уверенно прошел в комнату.

Келси настолько растерялась от его огромных размеров и грозного вида, что ничего не сказала по этому поводу и лишь испуганно заметила:

— Дерека здесь нет. — Она очень надеялась, что на этом визит завершится.

Надежды не оправдались. Келси даже не сообразила, что проговорилась. Но Джейсон, судя по всему, был в курсе всех событий.

— Я знаю, он остался в Хаверстоне. Так и думал, что вас следует искать в ближайшей гостинице.

Покраснев, Келси поинтересовалась:

— Значит, вы хотели увидеть меня?

— Верно, — прогудел Джейсон. — Хочу узнать ваше мнение об этой бредовой затее.

— О

какой затее идет речь?

— Дерек собрался на вас жениться.

— Он вам об этом сказал? — опешила Келси.

— Он объявил об этом всей семье. Келси с трудом опустилась в ближайшее кресло. Ей показалось, что от нее исходит запах стыда.

— Ему не следовало этого делать, — произнесла девушка едва слышно.

— Согласен, но почему вы так считаете?

— Потому что это действительно бредовая затея. Я не собираюсь за него выходить и уже говорила об этом Дереку.

— Да, он упоминал о вашем отказе. Меня волнует, насколько серьезна ваша позиция. Потому что он упорствует в своей выдумке.

— Если вас волнует только это, лорд Мэлори, можете быть спокойны. Я прекрасно понимаю, какой возникнет скандал в связи с нашим браком. И не намерена подставлять под удар ни репутацию Дерека, ни репутацию своей семьи.

— Вашей семьи? — нахмурился Джейсон. — Я о ней ничего не слышал. Кто они?

— Это не важно, — ответила Келси. — Хватит и того, что я скажу: для меня благополучие близких важнее всего на свете. Я оказалась в этом положении только потому… Простите, это тоже не имеет значения. Когда я совершала свой роковой поступок, я отдавала себе отчет в том, что навсегда лишаю себя возможности выйти замуж. Достаточно сказать, что неизбежный в таких случаях скандал навредит моей семье точно так же, как и вашей, чего я никогда не допущу.

Лицо Джейсона заметно смягчилось. Казалось, он и сам растерялся.

— Похоже, я начинаю понимать… Простите, но эта ситуация не имеет выхода. Мне кажется, вы были бы отличной женой моему Дереку, если бы… Надеюсь, вы меня понимаете.

— Спасибо. Я постараюсь сделать его счастливым… без брака.

Джейсон вздохнул.

— Я бы не хотел оказаться на месте своего сына, но… Я рад, что у него есть вы.

Это был лучший комплимент, который могла услышать от Этого человека Келси. Джейсон не стал задерживаться и осложнять ситуацию излишними эмоциями. Помимо всего прочего, он не хотел натолкнуться на Дерека. Но Келси поняла, что они все-таки встретились, поскольку следующий стук в дверь раздался спустя минуту после его ухода.

Но это опять оказался не Дерек и даже не Джейсон, вспомнивший, что забыл сказать нечто важное. На пороге стояла мать Дерека, хотя Келси не сразу сообразила, где она видела это лицо и глаза. Келси отметила, что женщина необычайно взволнована.

— Простите, что беспокою вас так поздно, мисс Лэнгтон, — произнесла гостья.

— Я вас знаю?

— Нет, у нас не было повода для знакомства. — Незнакомка улыбнулась. — Я — Молли Флетчер, домоправительница в Хаверстоне. Я только что узнала про вас, а Дерек узнал про меня и отца… вот я и решила с ним поговорить.

Келси снова залилась краской. Дурацкое поведение Дерека уже обсуждают слуги…

— Про вас и отца? — Келси поняла, что сказала глупость, но вопрос уже сорвался с ее губ. — Простите! Не надо ничего объяснять. Только Дерека здесь нет.

— Нет? Я видела, как он уехал из Хаверстона. Я не сомневалась, что он направился к вам.

— Как вы догадались, что я рядом?

— Это было нетрудно.

Келси с удивлением покачала головой. Неужели все мужчины путешествуют в компании своих любовниц? Или так заведено в семье Мэлори?

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7