Скажи маркизу «да»
Шрифт:
– Пусть так, мисс Уитмор, но все равно… Мы должны договориться о сигнале.
– О каком сигнале? – удивилась Клио.
– О слове, которое вы закричите, если вас вдруг обидят. К примеру – «Танжер». Или «мускатный виноград»… – добавила горничная.
Клио уставилась на нее с веселым изумлением.
– А разве слово «помогите» уже вышло из употребления?
– Ну… Я… думаю, что нет, – в растерянности пробормотала Анна.
– А впрочем… – Клио негромко рассмеялась. – Знаешь, пусть будет «мускатный виноград».
Она вошла в дом, миновала короткий
«Вот уж точно… мускатный виноград».
Она несколько раз моргнула, потом снова посмотрела на Рейфа. «А может, это не он?» – промелькнуло у нее.
Увы, это все же был он. Его профиль. Нос с несколькими горбинками – свидетельствами многочисленных переломов. Густые темные волосы. Массивная челюсть. И широченные плечи. Да, перед ней был лорд Рейф Брандон собственной персоной. Он сидел на поперечной балке, расположенной под самым потолком, метрах в трех над полом, и привязывал к ней веревку. На конце веревки Клио увидела петлю.
«Хочет повеситься!» – ужаснулась она.
Очевидно, этот человек не просто погрузился в уныние, а совсем пал духом. И она, Клио, появилась в самый критический момент…
Девушку охватила паника, и она воскликнула:
– Боже, не надо!.. Не делайте этого!
– Мисс Уитмор? Это вы? – Лорд Рейф Брандон наконец-то взглянул на нее.
– Да, это я, Клио. – Она сделала несколько маленьких шажков в его сторону и подняла открытую ладонь – жест мира. – Я знаю, у нас с вами были и разногласия. Возможно, одни только разногласия. Но я пришла… И я очень прошу вас, пожалуйста, передумайте.
– Передумать? – Он окинул ее хмурым взглядом. – Вы что, намерены остановить меня?
– Да, прошу вас… не совершайте непоправимого. Вам есть ради чего жить. И ради кого…
Рейф вздохнул и пробормотал:
– Но у меня нет ни жены, ни детей… Мои родители умерли. А с братом я не разговаривал уже лет десять.
– Но у вас наверняка есть друзья. И много… положительных качеств.
– Положительных качеств?… Интересно, каких же?
Проклятье! Ей следовало заранее продумать, что говорить. Клио лихорадочно вспоминала все, что знала о его жизни в последние годы. Большинство сведений сообщали газеты, и в них не было ничего лестного. Рейф Брандон слыл безжалостным в бойцовских поединках и бесстыдным – во всем остальном. А его любовные подвиги стали такими же легендарными, как и победы на ринге. За глаза его называли Учеником дьявола.
– Ну, ваша сила, – неуверенно пробормотала Клио. – Сила – хорошее качество.
Рейф завязал узел и подергал за веревку. После чего сказал:
– Быки тоже сильные, но это не спасает их от скотобойни, когда они уже больше не могут тянуть воз.
– Не говорите так. Возможно, вы больше не чемпион, но это вовсе не означает, что вы бесполезный человек. – Клио лихорадочно искала другие аргументы, но в голову ничего не приходило. – И… насколько я помню… Вы ведь, кажется, как-то раз передали часть своих призовых денег в Фонд помощи военным
– Может, и правда.
– Вот видите!.. – обрадовалась Клио. – Милосердие – высшая форма добродетели.
Окончательно убедившись, что веревка прочная, лорд Рейф проговорил:
– Одно доброе дело или даже два не компенсируют всех моих грехов. Кстати, как насчет женщин, которых я совратил?
– Знаете, я… – Как он мог говорить о подобных вещах?! – Думаю, некоторые из них получили удовольствие, – пробормотала Клио.
А лорд Рейф громко рассмеялся. Громко, но совсем не весело. И все же смех – хороший признак. Смеющиеся люди не вешаются. Она бы даже не возражала, если бы он посмеялся над ней.
– Могу вас заверить, мисс Уитмор, что все они получили удовольствие, – заявил Рейф.
Ухватившись за веревку, он по ней спустился вниз и спрыгнул на пол прямо перед ней. И только сейчас Клио заметила, что Рейф был босой. Одет же он был в серые панталоны и льняную рубашку, расстегнутую у ворота. Пристальный взгляд его зеленых глаз будил в душе Клио смутную тревогу и заставлял думать, что соблюдение приличий – это довольно-таки неудобно. А от его кривой усмешки у нее замирало сердце. Судя по всему, он понимал, что она не знала подобных удовольствий.
– Дышите… – буркнул он. – И говорите, зачем пришли. Вы ввалились, конечно, не вовремя, но не увидели же меня в петле… Так что со мной вполне можно побеседовать.
И только тут Клио поняла, что под взглядом Рейфа затаила дыхание. Сделав глубокий вдох, она сказала:
– Но что я, по-вашему, должна была подумать? Вы сидите там… на балке… Эта веревка и петля… – Она всплеснула руками. – Мне больше ничего не пришло в голову.
Рейф молча прошествовал в дальний конец комнаты. Вернувшись оттуда с мешком, плотно набитым соломой и с крюком на верхушке, он подвесил мешок на веревку и затянул петлю.
– Это называется тренировка, понимаете? – Рейф демонстративно ударил кулаком по мешку.
А Клио почувствовала себя идиоткой. В детстве Рейф постоянно дразнил ее и разыгрывал, но из всех его глупых шуток, коих за прошедшие годы было немало, эта, последняя…
– Извините, что помешал вашим развлечениям, – добавил он.
– Развлечениям?.. – Клио взглянула на него с удивлением.
– Женщинам, как правило, это нравится. Многие из них пытаются спасти меня от меня самого. – Лорд Рейф покосился на нее и язвительно усмехнулся.
Клио же покраснела. Впрочем, «покраснела» – не то слово. «Покраснела» – это когда щеки слегка порозовели. А у нее они, судя по ощущениям, стали пунцовыми как мякоть арбуза.
«Невыносимый, ужасный человек!» – воскликнула она мысленно.
Однажды, когда Клио была маленькой девочкой, она видела в деревне драку. Мужчина, покупавший на рынке орехи, заявил, что у продавца неточные весы. И перебранка перешла в драку. Клио на всю жизнь запомнила, как мгновенно изменилась атмосфера вокруг. И это почувствовали все, кто находился рядом. Казалось, воздух был насыщен опасностью.