Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скажи мне «люблю»
Шрифт:

— Если мы очистим порт и его окрестности от оборванцев, положение значительно улучшится, — самодовольно проговорил Джереми. — Именно эти отбросы общества являются источником заразы.

Мужчины закивали. Мисси слушала, раскрыв рот.

— Таким образом, мы можем записать эту рекомендацию и приступить к более важным делам, согласны, джентльмены? — спросил Хендерсон.

Мисси вскочила и, перекрывая одобрительные возгласы, заговорила:

— Погодите минуту. Вы что, чокнулись?

На мгновение все присутствующие

в комнате ошеломленно замерли, затем председатель собрания Хендерсон сказал:

— Молодая леди, вы нарушаете порядок.

— Мне очень жаль, но вам все равно придется меня выслушать! — заявила Мисси.

Хендерсон многозначительно посмотрел на Фабиана:

— Фонтено?!

Тот пожал плечами:

— Джеймс, если бы я мог остановить ее, я бы это сделал.

Председатель вперил в Мисси тяжелый взгляд:

— Очень хорошо, леди, говорите.

— Благодарю вас, — ответила Мисси, обводя собрание презрительным взглядом. — Для начала, неучи, я должна просветить вас. Помещение больных в карантин мало влияет на распространение эпидемии, ведь желтая лихорадка разносится москитами, а холера — зараженной питьевой водой.

Неизвестно, какой реакции ожидала Мисси, но к дружному взрыву хохота она явно не была готова.

— Это наибольший абсурд, который я когда-либо слышал, — сказал Чарльз.

— Вода и москиты — да это просто смешно! — добавил Брент.

— Мисси, ты мешаешь нам заниматься важными вопросами, — упрекнул ее Джереми.

Мисси стукнула по столу кулаком.

— Послушайте, идиоты, я пытаюсь спасти человеческие жизни! Если вы хотите не допустить эпидемии, следует очистить улицы от мусора и нечистот, засыпать трясины и провести в городе водопровод и канализацию.

Мужчины все еще тряслись от хохота.

— Но как эти шаги помогут остановить эпидемию? — спросил Марк Дэвис.

— Попробуйте, и сами убедитесь! — проговорила Мисси. — Всем известно, что первый шаг на пути к предотвращению болезней — это поддержание личной и общественной гигиены.

Брент Макги покачал головой:

— Глупышка, между мусором и болезнями нет никакой связи.

Мисси просто потеряла дар речи.

— Кроме того, эпидемии — это воля Господня, — добавил Джереми.

— Ну ладно, ты не даешь нам заняться серьезными делами, — упрекнул девушку Фабиан.

— Какими это важными делами? — набросилась на него Мисси.

Фабиан достал колоду карт и усмехнулся.

Девушка понимающе хмыкнула:

— Так это собрание — всего лишь маскарад? Да вы просто лицемеры, заботящиеся только о своем удовольствии! Ну что ж, дождемся лета — вы все свалитесь от лихорадки, словно тростник от ветра! — Она без сил упала на стул и закрыла глаза, но потом вновь открыла их и обвела мужчин нерешительным взглядом. — Можно раздать и на меня?

Этот вопрос вызвал настоящую бурю.

Но когда волнение улеглось, Мисси все же убедила мужчин принять

ее в игру. «Подумать только, столько ухищрений, и все это ради того, чтобы тайно поиграть в покер!» — подумала девушка. Эти джентльмены походили на стайку шаловливых школьников, которые собираются вместе, чтобы напроказить.

Особенно Мисси рассмешило то, что они играют на спички.

— Только не надо говорить мне, что такие крутые мужики боятся потерять несколько долларов! — заявила она.

Услышав это, кое-кто из присутствующих покраснел от гнева. Чарльз надменно пояснил:

— Джереми не позволяют играть на деньги его религиозные убеждения.

Мисси в изумлении повернулась к Сарженту:

— Твои моральные воззрения запрещают тебе играть на деньги, но ничего не говорят про покер как таковой?

Джереми принял высокомерный вид:

— Сама по себе игра в карты является безобидным занятием.

Мисси устало махнула рукой:

— Какие же вы зануды!

— Что такое «зануды»? — спросил Чарльз у Фабиана.

— Думаю, нам лучше этого не знать, — уныло ответил тот.

— Джентльмены, — провозгласила Мисси, — если ставки низки, то игра не стоит потраченного на нее времени!

Фабиан внимательно посмотрел на нее:

— Моя дорогая, кажется, ты сегодня вечером играешь по уж очень высоким ставкам!

Не обращая внимания на скрытую угрозу в его словах, Мисси продолжала:

— Думаю, нам стоит играть на деньги.

Председатель собрания Мемфисского общества здоровья Хендерсон покашлял:

— Что скажешь, Джереми?

— Да будет так, как того желает эта… леди, — мрачно провозгласил Джереми Саржент.

Хендерсон повернулся к Мисси:

— Не хотели бы вы первой сделать ставку?

— Разумеется.

Помолчав, девушка обратилась к своему кавалеру:

— Фабиан, дорогой, будь паинькой, одолжи мне немного денег.

Комнату потряс дружный хохот.

После того как Фабиана убедили спонсировать Мисси, она продолжала удивлять всех присутствующих мужчин, выиграв пять раздач подряд и вытащив из каждого игрока по меньшей мере по пять долларов. Когда официантка принесла пиво, Мисси, недолго думая, налила себе кружку, чем окончательно повергла джентльменов в шок. Не обращая внимания на устремленные на нее изумленные взгляды, она быстро расправилась с пивом и удовлетворенно выдохнула.

Но когда она повернулась к Марку Дэвису и попросила сигару, Фабиан, очевидно, решил, что с него на сегодня достаточно — он резко вскочил и потянул за собой Мисси.

— Джентльмены, прошу прощения, но моя невеста отправляется присматривать за своей занедужившей матерью.

— Моя мать совершенно…

— Всего хорошего, джентльмены, — добавил Фабиан и потащил Мисси из комнаты.

Они прошли через зал таверны, вышли на улицу и, захлопнув за собой дверь, направились к карете.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога