Сказки голубых ветров
Шрифт:
— Хорошо, — ответил капитан. — Только ради того чтобы вы могли полюбоваться медведем и только ради того чтобы вы знали, что матросы северной страны не трусы, я выпускаю медведя из клетки. Наденьте на него цепь, — приказал он матросам.
Медведь не спеша покинул клетку и сделал несколько шагов по палубе.
— Бедненький мой, не дают тебе свободы, — сказала принцесса и протянула руку к медведю в надежде его погладить.
Медведь вдруг заревел, встал на задние лапы и двинулся к принцессе.
Корлина
— Человек за бортом! — крикнул капитан, и тотчас с корабля на воду полетели несколько спасательных кругов.
С верхушки одной из мачт, где юнги убирали паруса, спрыгнул человек и также полетел в воду.
— Что это такое сегодня происходит! — возмущенно сказал капитан. — Только пустил женщину на борт, а уже столько событий произошло. Боцман, кто там свалился с мачты?
— Не свалился, а прыгнул спасать девушку, господин капитан, — поправил капитана боцман.
— И кто такой благородный в моем экипаже? — поинтересовался капитан.
— Юнга Кринс, — ответил боцман.
— Смелый парень, — сказал капитан. — Не каждому дано прыгнуть с такой высоты.
Оказавшись в воде, юнга подплыл к девушке.
— Милая девушка, позвольте вас спасти, — предложил он.
— Спасти? — удивилась Корлина. — От чего вы намерены спасать меня?
— Я хочу вам помочь добраться до борта корабля, — ответил юнга.
— Я и сама могу доплыть до корабля, но мне туда не хочется, — сказала принцесса. — Если вы не против, поплыли вон к тому одиноко стоящему утесу.
Юноша посмотрел в сторону, в которую указывала ему принцесса. Расстояние до утеса было весьма значительным.
— А вы доплывете? — с сомнением спросил он.
— Не сомневайтесь, я же выросла на море, — ответила девушка.
— Тогда поплыли, — решил юноша. — Держитесь меня!
— Это вы держитесь меня! — запальчиво ответила Корлина и поплыла вперед.
Юноша устремился за ней. Но как Кринс ни старался догнать девушку, ничего не получалось — с течением времени расстояние между ними только увеличивалось.
Когда Кринс подплыл к утесу, возвышавшемуся над морем, принцесса уже сидела на нем, предоставив солнечным лучам возможность сушить ее мокрую одежду.
— А вы неплохо плаваете, — услышал Кринс, поднявшись на утес.
— Шутите? — ответил он. — До сих пор я думал, что действительно неплохо плаваю. Но сегодня меня обогнала какая-то девчонка.
— Эта какая-то
— Неужто принцесса? — удивился Кринс. — Самая настоящая?
— Самая настоящая, — улыбнулась Корлина. — А как вас зовут, отважный юноша, не побоявшийся для моего спасения прыгнуть с высокой мачты? Я бы на такое никогда не решилась. Я трусиха.
— Зато вы плаваете лучше, — сказал Кринс.
— Что да, то да. В нашем королевстве редко кто отваживается соревноваться со мной в плавании, и никому не удавалось побеждать меня, — с удовлетворением заметила принцесса. — Так как вас зовут?
— Мое имя — Кринс. Я не наследник королевского трона и даже не граф. У меня небогатые родители, и я вряд ли заинтересую вас, Ваше величество.
— Какой вы смешной, Кринс, — улыбнулась девушка. — Ваше величество! Так меня называют только на официальных приемах и балах. Один из них, кстати, должен состояться сегодня вечером. Этот бал будет в честь прибытия вашего корабля.
— Посмотрите, какой красивый корабль рассекает воды прибрежной бухты.
— Это корабль принца Лиорка. Он в который раз сватается ко мне, — ответила принцесса.
Спустя полчаса на утес прибежал некий мужчина и сказал:
— Вот вы где, ваш батюшка требует предстать пред его светлые очи. Прибыл принц Лиорк с подарками для вас.
— Успокойся, милый Торн. Уже иду. Прощайте, мой спаситель?
— Увидимся ли мы еще? — в голосе Кринса звучала тревога.
— Конечно, увидимся. По крайней мере, я очень хочу! Прощайте и до вечера.
Принцесса легко вскочила и побежала следом за Торном. Юноша встал и пошел на свой корабль готовиться к вечеру.
Через час на корабль принца Лиорка внесли что-то извивающееся в одеяле. Тотчас корабль Лиорка поднял паруса и отчалил от причала.
Спустя несколько минут после этого на пристань пришли стражники и потребовали у капитана выдачи юного Кринса.
— Что же он натворил? — спросил капитан.
— Он похитил принцессу, — ответили стражники. — Ее нет нигде.
— Приведите сюда Кринса, — приказал капитан.
Когда привели Кринса, капитан спросил у него.
— Где принцесса?
— Не имею чести знать, — ответил юноша.
— Ты не крал ее? — спросили стражники.
— Нет, — ответил юноша.
И вдруг к нему в голову пришла страшная догадка.
— Я знаю, где она! — закричал он. — Ее похитил принц Лиорк. Скорее ставьте паруса, капитан. Мы идем за принцессой.
— Поднять паруса! — скомандовал капитан.
— Быстрее! — командовал юнга. — Иначе не догоним его корабль.
— Спокойнее, юнга! — говорил капитан. — Нет еще корабля, который уходил бы от моего фрегата!