Сказки голубых ветров
Шрифт:
— Потому что у меня есть невеста, — ответил Кринс.
И он рассказал юной начальнице о своей любимой Корлине.
— Счастливая! — сказала она. — Ты должен быть возле нее.
— Но как? — в словах Кринса чувствовалось возбуждение.
— Устроим побег завтра ночью, — сказала Чунь.
Кринс посмотрел на нее благодарным взглядом. Что он мог сделать для такой замечательной девушки?
Весь день юноша работал, как никогда. Едва наступил вечер, он начал думать о побеге.
— Послушай, Кринс, — начала
— Лежать с трупами — моя любимая забава, — пошутил юноша. — А как же ты?
— Найду где-нибудь другое место, — ответила Чунь. — Иди к своей любимой.
— Прощай, Чунь!
— Прощай, Кринс!
Было не очень-то приятно лежать с покойником. Но ради свободы чего не сделаешь?
Послышались голоса. Это пришли могильщики. Взяв ящик, один из них сказал:
— Что-то сегодня этот ящик тяжелее других?
— Ну что вы? — послышался голос Чунь. — Это вам кажется. Открыть ящик?
— Нет, нет, — закричали могильщики. — Пусть он там лежит. Вздыхая и охая, они потащили груз. Долго несли его, долго бился о стены ящика Кринс. Наконец они пришли к месту захоронения.
— Все, хватит, сейчас мы отдохнем, — сказал один из могильщиков, выбрасывая содержимое ящика.
Кринс полетел вниз, по пути наткнувшись на что-то мягкое.
Он услышал, как один из могильщиков сказал:
— Теперь мне понятно, почему был тяжел этот ящик — в нем было два человека: один мертвый, один живой.
— Кто же это был?
— А Бог его знает?
— Пусть теперь Чунь оправдывается, — сказал могильщик.
— И то правда, — согласился другой.
Постепенно их голоса утихли.
— Ушли, — подумал Кринс, и опьяняющий воздух свободы ударил ему в лицо.
— Как здесь невкусно пахнет, — подумал Кринс, оглядываясь вокруг.
Действительно, вокруг него лежали трупы. От испуга Кринс бросился бежать.
Бежал он быстро. Вскоре кладбище осталось позади, и пошла дорога вдоль океана.
«Она меня куда-то выведет», — решил Кринс и побежал по ней.
Через несколько часов впереди показались огни большого города. Они сияли, светили, словно большие звезды.
— Только бы люди были, — подумал Кринс. — Циклопов мне уже хватит.
Это был город людей. Кринс вошел в него. Несмотря на поздний час, город был полон, сверкали витрины. Всюду ходили люди, одетые во все черное.
Двое остановились возле Кринса.
— Эй, мальчик! — сказали они. — У тебя есть деньги?
— Нет, у меня совсем нет денег, — признался Кринс.
— Что же ты делаешь здесь? — спросили они.
— Гуляю, —
— Гуляешь? — засмеялись они. — Скучно гулять. Пошли, Бомс! Поищем в другом месте.
Кринс пошел дальше. Неожиданно его слух привлек поющий женский голос. Он подошел, чтобы послушать.
Девушка стояла на сцене и пела. Пела о своем городе, о цветах, которые необходимо дарить возлюбленным, о любви. Ее песня казалась единственной чистой в этом городе.
Кринс решил приблизиться к певице. Он почти сумел это сделать, как раздался голос:
— Эй ты, певичка! Давай веселиться!
Кринс посмотрел по сторонам: слева от него стояли два огромных лба и нагло улыбались.
— Эй вы, прекратите! — голос Кринса задрожал.
— Это ты нам? — спросили парни.
— Вам, а кому же еще?
— Смотри ты, мальчик передает нам привет, — сказал один из них, поигрывая мускулами.
— Видно, смелый мальчик, — ответил второй.
Они начали подходить к Кринсу. Увидев над собой занесенный для удара кулак, Кринс сумел уклониться. Он схватил громилу, желавшего поразить кулаком, и ударил его. Второй громила тоже начал драться с Кринсом. Однако силы были неравны. Кринс разделался и со вторым громилой.
В зале началась драка. Здесь уже не разбирались кто откуда и зачем дерется.
Кринс дрался со всеми, отбрасывая нападавших на него людей. Вдруг кто-то тронул его за рукав. Обернувшись, он увидел стоявшую возле него певицу.
— Нам пора уходить, — сказала она. — Скоро прибудут полицейские, тогда всем мало не покажется.
— Уходим! — согласился Кринс.
— Вот тебе! — сказала певица, наградив одного из нападавших увесистой оплеухой. — Пойдем скорее!
Отбежав на некоторое расстояние, где свистки полицейских стали тише, Кринс спросил:
— Милая девушка, я заметил, что ваш последний удар носит профессиональный характер, — сказал Кринс. — Где вы этому научились?
— Это несложно, — ответила девушка. — Я была ученицей в школе боевых искусств.
— И все же, если судьба нас свела — давайте знакомиться. Меня зовут Кринс.
— А я — Вэй, — ответила девушка. — Типичное имя здешних мест. А где вы так научились драться?
— Чунь научила, — ответил Кринс. — Знаете такую?
— Нет, — покачала головой девушка.
— Ну и хорошо, — сказал Кринс. — Это начальница заключенных в стране циклопов. Если вы ее не знаете, это уже хорошо.
— Мы пришли, — сказала Вэй. — Вот мой дом. Здесь я живу.
Кринс посмотрел на дом девушки. Пусть и неказистый дом, но свой, она живет в нем. И так ему стало обидно, что у него нет и такого домика, что он должен жить под забором, на улице, и Кринс расстроился.
— Прошу в дом, — предложила девушка.
— Милая девушка, уважаемая Вэй! Меня на зеленом острове ждет моя невеста, прекрасная Корлина.