Сказки народов Бирмы
Шрифт:
— Не тревожься, любимая! — стал уговаривать принцессу билу Чараякунта. — Ничего не бойся и положись на меня, а я уж сам позабочусь о нашей будущей жизни. Только сделай сперва все, о чем я тебя попрошу.
Тогда дочь билу сказала ему:
— Я верю тебе и готова хоть сейчас следовать за тобой. Только меня не отпустит мой отец, король билу. Правда, я знаю, как избавиться от него. Сейчас король билу ушел на охоту, но скоро он вернется. Как только он появится, ты должен будешь с ним сразиться. Есть один способ одолеть билу. В открытом
Принц обрадовался, услышав слова дочери билу. Он нашел тыкву, в которой хранилась душа билу, и забрал ее. А потом сказал принцессе билу:
— Любимая моя! Прежде чем мы уйдем, я должен совершить одно дело! Не так давно твой отец билу похитил дочь белого слона. Мне нужно спасти ее. Если ты знаешь что-нибудь о ней, то скажи мне.
— Да, дочь белого слона здесь. Она спрятана в пещерном дворце. Если ты пойдешь по этой дороге, то увидишь узкий проход. По нему можно подняться наверх. По этому узкому проходу ты придешь к комнате. Вход в нее завален камнями. Там и живет дочь белого слона.
Чараякунта бросился по дороге, что указала ему дочь билу. Дошел до комнаты, где находилась дочь белого слона, и услышал плач. Тут принц разбросал камни и вошел в комнату.
А дочь белого слона, когда увидела, что кто-то входит в комнату, решила: это билу пришел убивать ее — и стала жалобно молить о пощаде.
— О сестра моя, — обратился к ней Чараякунта, — я пришел не убивать тебя. Я — принц Чараякунта и хочу спасти тебя по просьбе твоего отца — белого слона. Не бойся меня! Только и ты должна мне помочь. Скоро вернется сюда билу, и я буду с ним сражаться. Если мне придется плохо, ты возьми вот эту тыкву, где спрятана душа билу, и разбей ее моим мечом. Тогда билу умрет, а ты сможешь вернуться к своему отцу.
— Хорошо, я сделаю все, о чем ты просишь, — согласилась дочь белого слова. — Дай мне тыкву и меч.
Принц дал ей тыкву с душой злого билу и свой меч, и они вышли из пещеры.
В это время будто загремел гром. Это был разгневанный голос билу, который возвращался с охоты:
— Это кто появился в моей пещере? Я чую запах человека! Входи же в пещеру! Сейчас я съем тебя!
Тогда Чараякунта вошел в пещеру.
— Эй ты, грубая скотина! — крикнул он. — Я пришел к тебе не для того, чтобы ты меня съел. Я — принц Чараякунта, и я убью тебя. Давай сражаться!
И, ринувшись к билу, он начал бой.
Они долго и ожесточенно сражались. Чараякунта устал, силы его были уже на исходе.
А дочь белого слона следила за ходом боя, очень волновалась и совсем забыла про тыкву с душой билу.
Тогда на помощь принцу пришел сам Таджамин. Он превратился в птицу, прилетел к дочери белого слона и три раза прокричал:
— Разруби тыкву! Разруби тыкву! Разруби тыкву!
Тут только дочь белого слова вспомнила, что
Как только билу умер, Чараякунта пошел к его дочери и рассказал, как все получилось.
Он пообещал дочери билу вернуться за ней, взял дочь белого слона и повез ее к отцу.
Когда белый слон увидел свою дочь, он очень обрадовался и дал Чараякунта немного молока своей слонихи.
Он предложил принцу взять себе в жены его дочь: ведь она была красивой девушкой.
Когда лев услышал эту новость, он тоже решил отдать свою дочь Чараякунте.
Принц взял дочь белого слона и дочь льва, и все вместе они отправились в страну, где жила матушка Чараякунты.
Первым делом принц направился к своей матери. Он рассказал ей обо всем, что с ним произошло, а потом, оставив принцесс у матери, пошел во дворец к королю и вручил ему молоко слонихи.
Король спросил Чараякунту, как это ему удалось раздобыть молоко слонихи. Тот рассказал ему все, а чтобы король поверил, привел и показал дочь белого слона. Королю ничего не оставалось делать, как признать, что тот говорит правду.
Молоко дали заболевшей дочери короля, и, как и предсказывали астрологи, она сразу же выздоровела.
Тогда король еще больше уверовал в Чараякунту, который спас жизнь его дочери, и выдал за него свою дочь.
Так Чараякунта женился еще и на дочери короля. Теперь все в стране знали его. Он привел во дворец свою мать и дочерей льва и белого слона.
Но ему все хотелось вернуться в свою родную страну, откуда когда-то была изгнана его мать, и Чараякунта обратился к королю с просьбой отпустить его и мать в Доуннвеку, где правил его отец.
Король попросил Чараякунту рассказать подробно о его жизни и очень удивился, когда узнал всю историю.
— О Чараякунта! — воскликнул король. — Ведь я хорошо знаю твоего отца! Я никогда не забуду, что ты сделал для меня, и разрешаю тебе поехать к отцу. А чтобы отец твой поверил всем твоим подвигам, я пошлю с тобой большую свиту и напишу королю письмо.
Чараякунта оставил свою любимую жену у тестя, а сам вместе с матерью и дочерьми льва и белого слона отправился к отцу.
Прибыв ко двору короля Доуннвеку, он передал отцу письмо своего тестя и рассказал все о своей жизни. Шесть королев были разоблачены. Они со слезами просили прощения у матери и Чараякунты.
Отец был уже стар и передал управление государством в руки своего сына. Чараякунта стал правителем страны и сделал королевами дочерей льва и белого слона.
Но однажды он получил письмо от своей жены, которую он спас, добыв молоко льва и белого слона.
В письме говорилось: «Любимый говорил своей жене, что не забудет, а сам обманул ее. И вот я, покинутая, жду своего милого и тоскую по нему беспрестанно. Видно, быть мне одной в этой жизни. Может быть, только в будущей жизни мы встретимся».