Сказки о Деревянном Человечке
Шрифт:
тает заметки с разоблачениями темных делишек этого прохвоста Барабана...
и его родственничка Карабаса. И тут нам очень помогает Говорящий Свер-
чок, который, оказывается, очень много знает. Шарабан уже несколько раз
пытался закрыть газету, приказывал изловить Пьеро и посадить в тюрьму.
Но ничего у него не выйдет. Не сегодня завтра самого Шарабана возьмут и
посадят в тюрьму. А как твои дела, сынок?
Вместо ответа Буратино вытащил из кармана штанишек золотой
повертел им в руках. В администраторской стало светло, как на сцене, ос-
вещенной огнями рампы. Сколько радостей и печалей связано с этим ма-
леньким сверкающим ключиком.
– Теперь порядок!
– сказал Буратино. Потом он вкратце рассказал о
своих похождениях и спросил, не приехал ли Ферручино. Оказалось, что его
так и не было с тех пор.
– Ну, за твоего братца я не беспокоюсь, - сказал папа Карло.
– Он
всегда сможет за себя постоять. Вот как ты, малыш? Береги себя. И не
ввязывайся теперь ни в какие истории.
– Карабас Барабас снова здесь!
– сообщил Буратино.
– Он гнался за
мной. Как бы он не прибежал в театр.
– Неужели осмелится!
– удивился папа Карло.
– Пьеро в газете так рас-
писал его подвиги, что он и носа в город не сунет.
– Папа Карло!
– воскликнул Буратино.
– Но он не читал газет, как и я!
– Да, я забыл, что он путешествовал вместе с тобой, - засмеялся папа
Карло.
– Наверное, он побежал за помощью к своему родственнику Шарабану
Барабану в королевский дворец.
– Слушай, папа Карло, а как Писарь? Все сидит в тюрьме?
– Конечно. Короля прогнали, но Шарабан пока остался и по-прежнему
держит честных людей за решеткой.
– Расскажи, пожалуйста, что же тут произошло в мое отсутствие?
–
спросил Буратино.
– Слушай!..
– начал папа Карло...
СОБЫТИЯ НЕДЕЛИ
Тарабарский король был человеком неумным и жадным. Однажды, - это бы-
ло на другой день после того, как Буратино уехал из города в гостиницу
"Две селедки", - король случайно прочел указ, валявшийся на полу за две-
рью. Это был тот самый указ, который Писарь не переписал. Ив котором го-
ворилось о том, что театр папы Карло передается Шарабану Барабану и Ка-
рабасу Барабасу. "Вот как это делается! А я не знал!
– подумал глупый
король.
– Я сразу же верну убытки от потери восьми ведер бриллиантов ко-
ролевы". И король тотчас издал новый указ. Все земли отдать королю. И
все мастерские - королю.
Тут уж люди не стали больше терпеть такое безобразие. Им и до этого
плохо
штанов.
И так как короля больше терпеть не захотели, он потихоньку собрал
свои вещи, конечно, не все, а те, которые подороже, и уехал с королевой
за границу к своим дальним родственникам.
А хитрый Шарабан Барабан решил воспользоваться этим обстоятельством.
– Раньше я был чуть ли не министром!
– сказал он своим подчиненным.
–
Теперь я буду чуть ли не королем!
Но, кроме отъезда короля, никаких существенных перемен в стране не
произошло. Люди не пожелали терпеть и Шарабана Барабана. Однако чуть ли
не король не захотел ехать за границу к дальним родственникам. Вместо
этого он заперся в королевском замке и приказал прикатить пушечные ядра,
те самые, которыми солдаты играли в кегли. А так как все магазины теперь
принадлежат уже Шарабану, то запасов накопилось столько, что можно было
бы прожить хоть сто лет. Тюрем в замке было много. И в них сидели чест-
ные люди. Много людей. Не только один Писарь, друг Буратино. И терпеть
такое положение было невозможно.
Буратино негодовал и возмущался, слушая рассказ папы Карло.
– Ну, погоди. Шарабан Барабан!
– Я прошу тебя, Буратино, никуда не ходи, сиди дома.
Но мальчик так и рвался туда, к бывшему королевскому дворцу.
Папа Карло вздохнул и развел руками.
– Я сказал, что не удержу тебя. Ну и что же, только береги себя, сы-
нок. И хоть ноги у меня болят, я тоже, боюсь, не выдержу и приплетусь к
королевскому дворцу. Ох, как мне хочется быть с вами!
Буратино поцеловал папу Карло и выскочил на улицу.
ШТУРМОВАТЬ ЕЩЕ РАНО
Буратино бежал по булыжной мостовой, и стук его шагов был похож на
звук кастаньет. Без всяких приключений он добрался до площади, на кото-
рой стоял королевский дворец.
Вокруг дворца валялись бочки, ящики, мешки с капустой. И за этими ук-
рытиями сидели друзья Буратино, и взрослые, и дети, те, которые так час-
то посещали его театр. Тут были и кузнец Никколо, и столяр Джузеппе, и
зеленщик Петруччо, и его сын Баклажанчик, и многие-многие другие.
Буратино увидел разносчика газет Сальваторе и бросился к нему.
– Когда штурм?
– деловито поинтересовался Буратино.
– Не знаю, - проворчал Сальваторе.
– Там, за воротами, заложники си-
дят в тюрьме. А тыштурм. Так мы всех друзей поубиваем.