Сказки Пьяных Кварталов
Шрифт:
О, а вот и гильдийские машины. Я украдкой глянул на часы. Всё точно. Секунда в секунду. Значит линия времени действительно повторяется как надо. В таком случае и мне не нужно плошать.
Я встал и, кинув на стол несколько септинов, весёлой походкой вышел на улицу. У меня есть ещё несколько минут, пока гильдийцы выгрузят артефакт, а после здешний Генри отправится в Подебесную, чтобы эту вещицу изъять. Главное ненароком не столкнуться с ним в толпе. Лучше обойти площадь по краю.
Вопреки опасениям внештатных
Немного переждать — и вперёд. Так, теперь ещё примерно минута, чтобы подняться наверх и затаиться где-нибудь в коридоре, пропуская мимо себя Риччи. Медлить нельзя.
Уже взбираясь на шестой этаж, услышал, как с лёгким скрипом распахнулся потолочный люк. Успеваю.
Я прошмыгнул в ближайшую отворотку и, вжавшись спиной в стену, с довольной ухмылкой послушал, как лёгкие шаги быстро протопали мимо. Мой говорливый подельник, явно погружённый в свою роль, ничего не заподозрил. Хорошо.
Что ж, а вот и момент истины. Встреча, которую я так ждал. Рука будто в нерешительности потянулась вверх. На мгновение замерла… а после уверенно оттолкнула в сторону тяжёлую крышку.
Я снова оказался там, где всё началось. Рядом с человеком, к которому у меня накопилось слишком много вопросов…
Роб изумлённо оглянулся — и успел только ойкнуть, когда ему в лицо прилетел кулак. Терпеть не могу насилие, но иногда без него не обойтись. А в этот раз было даже приятно.
Я склонился к распластавшемуся магу и вынул из его уха говорильник. Всё, теперь никто не услышит — а значит и не заподозрит ничего раньше времени.
— Мира, надеюсь, ты на позиции. Риччи в пути, — я глянул с крыши, пытаясь разглядеть её в толпе. Куда там.
Тем не менее она не подвела.
— Поняла. Надеюсь, я его узнаю.
— Узнаешь. Он разодет как попугай. Сложно будет пропустить.
Секундное молчание, а после — довольная усмешка:
— Да, кажется, вижу. Это определённо он, — по голосу было очевидно, что она с трудом сдерживает смех, — Это ты его так?
— Да, только местная версия. Рабочая маскировка.
— Чуднo!
— Ладно, соберись. Ты заходишь через две минуты после него. К тому времени Генри уже должен подключиться к линии, так что проблем со связью быть не должно. Если что, я буду подсказывать.
— Я справлюсь, — убеждённо отозвалась она.
— Не сомневаюсь. В таком случае ни пуха.
— К чёрту!
Молодец девочка! Настрой очень правильный. Я с довольной ухмылкой приглушил микрофон. Что ж, мне тоже не стоит сидеть сложа руки. Хотя как раз сейчас есть парочка свободных минут, чтобы разобраться с делами насущными.
Я повернулся к Робу.
Он уже пришёл в себя. И даже приподнялся, потирая ушибленную челюсть. Да уж,
— За что? — маг обиженно глянул на меня, — И как ты вообще здесь?..
— За что?! — я схватил подельника за грудки и, пока он не успел опомниться, поволок к краю крыши, — Не хочешь объяснить, что у тебя за сговор с Ланкайтом?
Корпус Роба перекочевал на ту сторону, зависнув в десятках метров над тротуаром. Теперь он держался лишь на добром слове, да на моей хватке, которую отнюдь нельзя было назвать железной.
— Говори!
— К… какой сговор?! — он украдкой глянул вниз. То, что увидел, ему явно совсем не понравилось, — Отпусти меня!
— Уверен? — я для убедительности наклонил ещё, придерживаясь за бордюр, чтобы самому ненароком не сорваться.
— Нет-нет… Хватит!
— Говори!
— Я… я не понимаю, о чём ты!
Меня так и подмывало отпустить — и закончить этот цирк прямо сейчас. Но пока нельзя. Я должен добиться от него признания!
— Хватит ломать комедию! Я видел вас вчера к Кардо, так что даже не пытайся мне лгать! — легонько тряхнул, чтобы его мозги встали на место, — Говори, о чём вы так мило общались?
— Что? С кем? — его глазки панически забегали.
— Кардо — начальник охраны Ланкайта. Что ты делал вчера возле его машины? И не говори, что просто прогуливался!
Его взгляд наконец остановился. Он ошалело смотрел на меня. Видимо, осознал…
— Генри… Генри, стой! Ты всё не так понял! Я почувствовал знакомую энергетику и просто вышел проверить… Увидел гильдийскую машину, и просто решил поздороваться. А он… он сходу на меня наехал, что не собирается общаться с "мелкими сошками". И что мы тратим его время. И чтобы я срочно позвал тебя… И всё. После этого я развернулся и ушёл.
— Да что ты говоришь? — я наклонил ещё. Дальше было уже просто некуда — иначе мы оба отправимся в полёт, — Куда же ты тогда собрался исчезнуть в самый разгар предприятия?
Его глаза глупо пиликнули.
— Я?.. Что?.. Никуда! — он попытался дёрнуться — но тут же успокоился, осознавая всю шаткость своего положения, — Я должен быть здесь, на крыше. Как ты и велел. И страховать на случай непредвиденных обстоятельств… Если, конечно, ты не решишь скинуть меня вниз… Вот тогда я точно исчезну!
— Да что ты… — я осёкся на полуслове. А ведь он прав. Что, если я — та самая причина, по которой он исчез?
Если тот Генри, из моего времени, столкнул Роба с крыши, то не удивительно, что его никто после этого не видел. Край, у которого мы стоим, ведёт во дворы, где в обычное-то время мало кто бывает. А учитывая шумиху, которая вот-вот поднимется, то тело могут обнаружить не ранее, чем к вечеру. И вряд ли пресса обратит на этот случай внимание. Все будут отвлечены ограблением гильдии…