Сказки Пьяных Кварталов
Шрифт:
— Давай, я сказал! — он положил руку мне на плечо, снова поравнявшись со мной глазами, — Третий раз просить не стану…
Нужно тянуть время, а значит стоит ему подыграть. Главное не переусердствовать — чтобы он не удовлетворился раньше времени и не решил пустить мне пулю в лоб.
— П… промашечка вышла.
— Ха! — его лицо озарила довольная улыбка, — Это то самое! Я знал, что это то самое!
Ох, Генри… Глупый-глупый Генри… Так вот, как Веренд смог так быстро среагировать. Он заподозрил ещё тогда, у лифта — и его подозрения никуда не делись. А когда сработала общая
Но была в этом и позитивная сторона. Это означало, что кроме него здесь больше никого нет. Скорее всего. Не стал бы глава гильдии Артефактов тратить время на сбор охраны — рискуя упустить желанную добычу. Он пошёл один — и в одиночку смог меня обезвредить. То-то теперь так упивается своим триумфом.
Звучит резонно. Убедиться бы. Я аккуратно скосил взгляд, сделав вид, что чешу подбородком плечо. Увы, но разглядеть что-либо так и не получилось. Угол обзора слишком маленький.
— Да уж, в этот раз действительно промашечка! Если не сказать величайший промах! — между тем продолжал гильдиец, принявшись расхаживать из стороны в сторону, — А, Ловкач? Или у тебя и сейчас есть гениальный план для побега?
— Всё может быть, — пожал плечами я, насколько мне позволяло моё положение.
Это был блеф. Мои шестерёнки усердно крутились, но ничего вразумительно придумать так и не удалось. Как ни крути, но без посторонней помощи я не смогу выпутаться из этой ситуации. Во всяком случае пока…
Веренд понимал это.
— Дразнишься? — хохотнул он, — Всё ещё храбришься, не желая смириться с обстоятельствами? Хвалю. Но, к несчастью для тебя, в этот раз я многое учёл.
Гильдиец наглядно продемонстрировал мне мои часы, что теперь красовались на его руке.
— Как видишь, я очень тщательно тебя обыскал. И даже прихватил себе пару сувенирчиков. Чисто на всякий случай. А, и ещё… По поводу твоих рук. Как показала практика, наручники в отношении тебя не очень эффективны. А вот верёвки… Как думаешь, так ли легко будет выпутаться теперь?
Я пытался не выдать лицом ни единой эмоции. Но видно, не получилось — так как глянув на меня, Веренд довольно осклабился.
— О, да. Верёвка очень надёжная. Можешь проверить, — он весело подмигнул, — Мой отец половину своей жизни работал корабельщиком. Вязал узлы. И меня кое-чему научил… Никогда не думал, что это умение однажды мне пригодится, однако вот те на!
Он снова зашёлся хохотом. А я, глянув ему за спину, с удивлением для себя обнаружил, что дверь на балкон оказалась приоткрыта. Точно помню, как Мира её закрывала. Веренд выходил? Захотелось подышать свежим воздухом? Или здесь есть кто-то ещё? Уж не третья ли моя версия? Нет, это был бы уже явный перебор…
— Господин Веренд! — рация на ремне гильдийца ожила, — Господин Веренд, приём!
Он недовольно скривился — и всё же ответил.
— Вот же, ни минуты спокойствия… На связи. Что там?
— Нарушители заблокированы в столовой. За ними отправился страж.
— Ох уж эти клановские ищейки, — он мечтательно покачал головой, — Ну что ж, пускай развлекаются. Живыми они ни к чему. Держи меня в курсе.
— Вас
Он снова повернулся ко мне.
— А у меня здесь своя добыча…
— Чего ты хочешь? — прямо спросил я, — Книга у тебя. Беглецы загнаны в угол. Что тебе ещё нужно? Почему я…
— Почему ты ещё живой? — состроил Веронд глумливую мину, — О, всё довольно просто. Мне нужен не ты. Нет, конечно мне очень хочется поквитаться за то, как ты меня опозорил. И невредимым ты точно отсюда не уйдёшь. Может быть лишишься пары пальцев? — пожал плечами он, — Не знаю, я ещё не решил. Но! — на этом слове гильдиец сделал сильный акцент, дабы завлечь моё внимание, — Но сегодня у тебя есть все шансы сохранить свою драгоценную жизнь.
— Это как же?
— Всё просто, — блаженно вздохнул он, — Ты ведь действуешь не сам, верно? Верно… — его голос стал почти что ласковым, — Сначала ты залез в мой особняк, а не прошло и двух дней — и я уже встречаю тебя здесь. Вы, воры, народ крайне осторожный. По собственному разумению ты бы не пошёл на такой риск. Скажи, кто твой наниматель? — предложил он. И прежде чем я успел открыть рот, тут же добавил, — Нет, даже не так. Дело в том, что я уже прекрасно знаю, кто он. От тебя требуется лишь подтверждение. Так что выкладывай. И если твои слова сойдутся с тем, что мне уже известно, ты будешь жить. Надеюсь, не стоит объяснять, что произойдёт в обратном случае?
Объяснений не требовалось. Вот только… всё это смахивало на обычный развод, рассчитанный на простака. Я бы наверное так и поступил, если б хотел разжиться информацией. Но разве это что-то меняет? О, меняет! И на самом деле очень многое.
Ведь если я прав, то всё выше сказанное — просто чушь собачья. Как бы он смог узнать имя Ланкайта? Мой наниматель слишком осторожен, чтобы проколоться на какой-то мелочи. А значит Веренду ничего не известно. Но как только станет — я буду уже не нужен. И тогда…
— Какие у меня гарантии?
— Гарантии? — удивился гильдиец, — Тебе ещё и гарантии нужны? Что ж, есть у меня для тебя гарантия… — он выхватил из-за пояса огнестрел и приставил мне ко лбу, — Гарантирую, что если на счёт три не услышу от тебя то, что нужно, то наш разговор на этом будет завершён. Раз… два…
И тут я увидел! Увидел лицо, что показалось из-за балконной двери. Нет, оно принадлежало совсем не Генри третьему — однако его обладателя я был не менее рад видеть.
"Продержись ещё буквально пару секунд", — вспыхнули слова Роба у меня в голове. Мыслеречь? Он даже это умеет? Удобно, учитывая, что мой говорильник бесследно исчез.
— Ладно! — выпалил я, — Ладно, я скажу то, что тебе необходимо знать.
Веренд довольно хмыкнул — и опустил огнестрел.
— Ну давай, — подтвердил он, — Но учти. У тебя всего одна попытка.
— Хорошо… — закивал я, уже видя нарастающую молнию в руках Роба, — Хорошо… Тебе нужно знать, что эти часы, — указал я на руку гильдийца, — Они не те…
Гильдиец понял — но слишком поздно. Когда он оглянулся, ему в грудь уже ударил разряд. Электрический всполох прошёл по дуге, едва меня не задев. Да уж, придётся Робу ещё поработать над меткостью. Но в целом…