Скипетр всевластья
Шрифт:
— Керр Рэгдол, как низко вы пали, — хриплым голосом проговорил мужчина и мановением ладони вернул шпиону дар речи.
— Вы посмели следить за мной?!
— Оставьте игры. Вас поймали за руку, — витиеватым жестом глава службы безопасности короля повернул лицом скупщика информации. — Достопочтимый канцлер Акмеллы? Неожиданно, но с вами будет особый разговор.
— Кто донёс?
— Какая разница?
— Я должен знать предателя!
— Кто бы говорил! Не беспокойтесь, ваши слуги ни при чём. Одному из моих людей показались подозрительны частые прогулки в оружейную лавку. Приходите, смотрите и ничего не покупаете.
Картрайт присмотрелся к «палачу» и скрипнул зубами. Острые скулы, сжатые губы… Конечно, фотографии в газетах двадцатилетней давности запечатлели ребёнка, но это был он. Как можно не узнать этот презрительный взгляд, словно рядом стоит воин, готовый в любой момент обезглавить жертву! Весь в Дориана! Будь проклят последний Хедлунд!
Жизнь во дворце бурлила. Слуги второпях завершали приготовления к празднику в честь королевы: украшали перила гирляндами лилий и пионов, развешивали полотна с огненными фениксами — символом бога Нерота, покровителя правящей династии. Её величество, Тесса Элайза Астери, в девичестве Фонтейн, отмечала сто тридцать пятый день рождения. Приглашения на обещающее стать грандиозным торжество получили все мало-мальски важные люди страны, не остались в стороне чиновники и правители соседних государств. Письма были отправлены за полгода до знаменательного события.
Впрочем, Второму советнику Лигурии было не до золочёных карточек и витиеватых фраз. В кандалах и одурманенный эликсиром правды, он покорно отвечал, как и почему связался с канцлером Акмеллы. Того, в свою очередь, держали в камере до особого распоряжения короля. Пленника не пытали, но требование об освобождении осталось без внимания.
Кивая вездесущим лакеям, глава службы безопасности шагал навстречу с Его величеством. Через пару часов замок наводнят гости, и тогда доклад придётся отложить. Не любит сестра, когда Грег отвлекает её венценосного супруга по «серым вопросам», а керр предпочитал доводить дела до конца. Тем более, после поимки шпиона, который больше года продавал соседям секретные бумаги и собирал под своё крыло всех, недовольных правящей династией. Праздник праздником, но долг превыше всего.
В тронном зале горделиво восседала королева и тоном учителя раздавала поручения, указывала на кривовато повязанный бант или блёклый цветок в корзинах.
— Почему около статуи Нерота розовые лилии? — хмурилась Её величество, — розовые! Ещё и с белой каймой! Забыли цвета покровителя?
— Н-нет, что вы… это случайность.
— Чтобы сию минуту поменяли на красные и жёлтые! Хотите разгневать бога?
Молоденькие прислужницы торопливо уносили букеты.
— Что ещё… не вижу лент на постаментах! — керра стиснула подлокотник, — и кто-нибудь объяснит, почему на окнах бледно-голубые гардины? Я просила отыскать под цвет глаз! Повесьте ярче! И тюль должен быть оттенка светлой пшеницы, как мои волосы!
— В делах, Ваше величество? — улыбаясь, Фонтейн смотрел, как сестра по-детски морщит носик. — не устали?
— Ничего смешного, — выдохнула Тесса, — за полгода до праздника раздала указания, и хоть бы половину выполнили! Час остался, а зал не готов! Как я в глаза гостям смотреть буду? Уже слышу шёпот за спинами: «Хороши правители! Не чтут традиций!»
— Ты преувеличиваешь.
— Не напоминай. Голова болит от разговоров о Втором советнике. Сколько лет жили спокойно и на тебе! Всегда учтивый Рэгдол оказался не чистым на руку! — Тесса коснулась жемчужной серьги-капельки, — знаешь, как не люблю интриги и прочую грязь.
— Знаю. Но твоего супруга надо кое во что посвятить.
— Это может подождать до завтра?
— Нет. Передать отчёт надо сегодня.
— Исфар в особой секции библиотеки. Ищет что-то… или от суеты прячется, не знаю.
— Благодарствую.
— Грег, всё в порядке? Ты держишь проблему в руках, правда? — королева понизила голос. В глазах промелькнул страх, губы сжались в тонкую линию. Сейчас взбалмошная королева походила на девочку-подростка, испуганную, но искренне уверенную в безграничных возможностях брата. — Нам нечего бояться?
— Нет, — в голос керр вложил всю твёрдость, на которую был способен.
— Спасибо, — шепнула Тесса и повернулась к слугам. — Передвиньте статую Беранты! Не то колонна закрывает! И поторопитесь, пока не разжаловала в кухари! Будете чистить овощи и мыть тарелки! Всё понятно?
Хор нестройных голосов и беготня подтвердили, что послание усвоено.
Касаясь зернистой стены, Грег поднимался по винтовой лестнице. Ветер гудел суровые мелодии и раскачивал потухшие лампы, пахло сыростью. В западном крыле дворца монархи издревле хранили книги. Любой отпечатанный том первым делом становился на полку зала под сводами гранитно-стеклянного купола, на прилавки тираж попадал через несколько дней.
Парадный вход в библиотеку встречал горожан и прислугу, узкая лестница из зала заседаний Светлейшего совета предназначалась для знати. Ещё бы, негоже родовитым представителям Лигурии идти рядом с простолюдинами!
Особая секция хранила опасные книги. Пособия по запрещённым два столетия назад некромантии и демонологии, смертоносные проклятия, составы мгновенных и мучительных ядов — всё покоилось на дубовых полках под вязью охранных заклинаний. Прикосновение к корешку, и нарушитель застынет восковой статуей, пока не прибудут стражи. Переступать порог комнаты разрешалось только избранным.
Его величество Исфар Шелдон Астери I сидел в кресле и неторопливо листал новый, по сравнению с прочими, том. Золочёный феникс на обложке мягко мерцал в сиянии лампы, бордовая лента-закладка касалась дощатого пола и трепетала на сквозняке. Монарх любил свежий воздух и открывал окна даже в холода, благо отличался крепким здоровьем. Не стал исключением тёплый майский день.
— Ваше величество, можно? — поклонился Фонтейн.
— Да, присаживайся, — король скользнул взглядом по главе службы безопасности.
Грег опустился в соседнее кресло. Фолиант в руках правителя он узнал сразу: полный перечень генеалогических древ семей второго и третьего сословий. Настольная книга каждого знатного Лигурийца.
— Задали Картрайты задачу, — вздохнул Исфар, — кого назначить Вторым советником? С утра перечитываю родословные, но всё впустую.
— Отчего же?
Лучи солнца медью искрились в иссиня-чёрных локонах правителя, небрежно разбросанных по плечам.