Скрытые чувства
Шрифт:
Но я не поддалась.
— А почему вы не позволили дочери выбрать помощницу самостоятельно? — спросила в свою очередь.
Именно это было сейчас самым важным. Особенно для Фелисы.
Берговиц прищурился еще сильнее, но ответил спокойно, если не сказать холодно:
— Вы прекрасно слышали почему. Она не разбирается ни в людях, ни в ящерах.
— Для нее это было важно. А теперь в ней говорит обида, которая сильнее…
Я хотела сказать «здравого смысла», но вовремя поймала опасные слова.
— …очевидных
Мускусный «мужской», пробивающийся через свежесть туалетной воды или лосьона после бритья, запах, наверное, ударил мне в голову. Иначе объяснить бегущий по телу жар я не могла.
— Вы считаете, что моя дочь глупа?
Ну и кто здесь кого читает, Лили?
— Я считаю, что вам стоило ей обо мне рассказать.
Берговиц нахмурился:
— Я сам в состоянии определить, что мне стоит делать.
— Несомненно. Но вы ей не игрушку подарили, а наняли человека, рядом с которым ей придется проводить большую часть времени. Спорим, если бы вам пришлось искать Майе замену и если бы кто-то сделал выбор за вас, вам бы это не понравилось?
Взгляд ящера стал жестким.
— Я работаю с тех пор, как мне исполнилось семь. Мой отец считал, что это хорошая школа жизни, и я благодарен ему за эту науку.
Да уж. Что-то мне подсказывало, что с сыном ящер провернет тот же номер. А вот с девочкой все сложнее.
— Если моя дочь не ценит то, что я ей даю, она лишится всех своих привилегий.
Я хотела сказать, что ему стоит быть с Фелисой помягче: не просто так она кричит о ненависти, да и обиды скорее всего не на ровном месте появились. Но я уже и так достаточно наговорила для первого рабочего дня.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы мы с Фелисой сработались, — твердо пообещала я.
— Не разочаровывайте меня, лисс Рокуш, — негромко произнес Берговиц, и в этих словах явно не хватало «еще больше». — У вас остались вопросы?
Видимо, это должно было придать мне ускорения в сторону двери, но сейчас, наоборот, напомнило кое о чем действительно важном.
— Почему Фелиса назвала меня шпионкой? — поинтересовалась я.
— Моя дочь считает, что я слишком ее опекаю.
— Может, так и есть?
— Это уже не ваше дело, лисс Рокуш.
Попытка от меня отмахнуться только разозлила.
Не мое? С какой стороны посмотреть.
— Меня действительно не касаются ваши отношения с дочерью, листер Берговиц, но лишь до тех пор, пока они меня не касаются. Надеюсь, вы не собираетесь добавить к списку моих обязанностей еще пару пунктов?
— Нет, — процедил он.
— Замечательно, — кивнула я. — Тогда хорошего дня.
Меня знатно потряхивало, пока я шла через кабинет. Смею надеяться, за дверь вышла не менее царственно, чем сюда входила Фелиса.
Я не собиралась разочаровывать Берговица, но прежде всего я не собиралась разочаровывать себя.
Кого я точно никогда понять не смогу, так это ее отца.
Сумасшедшая мысль мелькнула при воспоминании о темном, гипнотическом взгляде, но я от нее отмахнулась. В конце концов, понимание Берговица в мои обязанности не входит, и чем реже мы с ним будем видеться, тем лучше.
Глава 4
ТРУДОВЫЕ БУДНИ
Не знаю, сделал Берговиц это нарочно или нет, но благодаря тому, что он меня задержал, основная волна разрушительных эмоций Фелисы поутихла. Когда я вернулась в ее комнату (пару раз свернув не туда и покружив по этой части дома), то она сидела на стуле, сложив руки на груди, и буравила взглядом стол. В девочке по-прежнему тлело раздражение, но оно было мелочью по сравнению с ураганом в кабинете и больше не отдавалось болью в висках.
— Как тебя зовут? — спросила она.
— Лилиан Рокуш.
— Значит, Лили, — хмыкнула Фелиса, поднялась и подошла ближе.
В ее энергетике заиграли искорки предвкушения: то самое детское чувство, когда собираешься над кем-то пошутить или… поиздеваться.
Что уж говорить, новые эмоции мне совсем не понравились. Это означало, что от девочки можно ждать чего угодно, а я терпеть не могла неизвестность. Еще больше не выносила, когда малознакомые личности сокращали мое имя, но после всего, что я увидела и услышала, глупо было ждать смирения и понимания. Если исправлю сейчас — сделаю только хуже.
— Именно так, лисе Берговиц.
— Зови меня боссом. — Фелиса улыбнулась. — Да, это очень круто звучит. Запомнила?
Не удержалась и приподняла бровь: я-то могу называть ее хоть лакшаком, но на слух не жалуюсь. Видимо, мое выражение лица было достаточно красноречивым, чтобы закрыть тему знакомства.
Фелиса прошлась по комнате туда-сюда, будто тянула время. Последнего у меня как раз было предостаточно, хотя я бы предпочла начать работу.
— Раз ты теперь моя помощница, то начнем с начала, — выдала девочка. — С твоего внешнего вида.
Ах да, чем-то ей не понравился мой стиль. Но у всех свои причуды.
— У вас какие-то особые требования к дресс-коду? — невозмутимо поинтересовалась я.
— Ага! — Девочка улыбнулась шире, обнажая белые ровные зубы. — Очень особые.
Она подошла к диванчику, заваленному тканями, и вытащила из-под них толстенный журнал. Судя по обложке, с тинейджерской модой.
— Никаких деловых костюмов! — заявила босс. — У меня от них дергается глаз.
Фелиса принялась листать журнал, отчего задергался глаз уже у меня. Интуиция просто вопила о том, что вряд ли речь о джинсах, которые я ношу в свободное от работы время.