Скверная жена
Шрифт:
— Все нормально.
— И все же я настаиваю на постельном режиме.
— Ладно, — вздохнула я. — Но не в лекарском крыле! Я вернусь в Сторожевую башню.
Преодолеть винтовую лестницу было не так уж просто, но я справилась. На случай если я потеряю сознание, меня сопровождали Ванесса и пожилой лекарь. Узнав о моем желании перебраться в покои мужа, он неодобрительно покачал головой, но промолчал. Лекарь остался в гостиной, а мы с Ванессой вошли в спальню. Девушка велела мне лечь в постель, и пришлось подчиниться. Нехотя я забралась в кровать — как
Едва мы остались одни, Ванесса перешла на «ты».
— За твоей дверью будут дежурить лекари и горничная. Если что-то потребуется, пошли магический шар. — Она вдруг осеклась. — Ах да, ты же не владеешь магией — тогда звони в колокольчик.
Не отреагировав на подначку, я спросила:
— И сколько мне придется лежать?
— Посмотрим по твоему состоянию, — уклончиво отозвалась Ванесса. — Полагаю, не меньше трех дней. Я распоряжусь, чтобы слуги принесли все необходимое. Чтение, вышивание или, может быть, рисование?
Я замялась с ответом, и лекарка насмешливо фыркнула:
— Ну чем-то ты занимаешься в свободное время? Дара у тебя нет, значит, львиная доля занятий проходит мимо. Неужели у тебя нет увлечений? Боюсь, ты быстро наскучишь Шайену — он-то никогда не сидит без дела.
А чем я занималась в Ристане? Целыми днями бродила по лесам и общалась с близняшками. В библиотеку я захаживала нечасто: к по-настоящему интересным и полезным книгам меня не допускали — «ты же не наследница, к чему тебе изучать политику?» — а читать благочестивые романы не по мне.
Укол Ванессы достиг цели — похоже, я и впрямь мало что представляла собой. Ни дара, ни какого-нибудь другого таланта. Словно откликаясь на мое настроение, вокруг снова вспыхнули цветные не то ленты, не то змеи. Одна из них — ярко-желтая — обвилась вокруг моей кисти, словно подбадривая. Я вскинула подбородок и мило улыбнулась:
— Книги. Я с удовольствием почитаю об истории Хейдорина. Хочу больше узнать о моей новой семье.
Ванесса дернулась и с досадой глянула на меня. Я лишь пожала плечами: если она желает обмениваться колкостями, то я не останусь в стороне. Хватит того, что в Ристане меня шпыняли все кому не лень.
Лекарка вдруг наклонилась надо мной и прошипела:
— Не думай, что Шай встанет на твою сторону. Тебя он знать не знает, а мы вместе выросли.
— Он видел тебя младенцем, пачкающим пеленки, и угловатым подростком. Полагаешь, это дает тебе преимущество?
Ванесса изменилась в лице и, покраснев, возмущенно уставилась на меня. Я поспешно прикусила язык — даже не думала, что ее так легко вывести из себя. Нужно просто игнорировать ее, а не вступать в перепалки.
— Да я тебя!.. — выдохнула лекарка и вдруг гаденько улыбнулась. — Марта, мне кажется, что ты слишком переволновалась. Тебе надо поспать.
Девушка вскинула ладонь, окутавшуюся привычным сиянием. Незримые, она хочет применить заклинание! Я дернулась в сторону, но плетение
Я открыла глаза и удивленно выдохнула: лекарка вскрикнула и бессильно завалилась на пол, приложившись головой об угол стола. Она что-то пробормотала себе под нос и не то потеряла сознание, не то заснула. Ее роскошные кудрявые волосы слиплись от крови.
Кажется, у меня проблемы.
Первым делом я наклонилась над Ванессой и, замирая от страха, убедилась, что она дышала. По крайней мере я не убила ее — только слегка покалечила. Паника разжала тесные объятия, а во рту появился кислый привкус. Нельзя медлить — ей нужна помощь!
Я бросилась к двери, и по дороге меня повело в сторону. Разноцветные ленты, что плясали перед глазами, исчезли, а взамен вновь пришла слабость. Схватившись за косяк, я сглотнула вставший поперек горла ком и выглянула в гостиную. Как и обещалось, там дежурил лекарь. Мужчина с интересом читал книгу и прихлебывал чай, нисколько не беспокоясь. Неужели он не слышал грохот из спальни?! Заметив меня, он вздрогнул, и чашка жалобно звякнула о блюдце.
— Ванесса без сознания! — крикнула я.
Магический шар, плававший под потолком, вылетел из комнаты, а лекарь помчался в спальню. Я, всхлипывая, побежала за ним. При виде лежавшей на полу Ванессы и запекшейся на ее затылке крови его взгляд изменился, и еще один магический шар вылетел из комнаты. Сдается мне, теперь он послал за стражей.
Следующие несколько часов пролетели в одно мгновенье. Лекари осмотрели Ванессу и попробовали привести ее в чувство. Когда ничего не вышло, ее переложили на носилки и унесли. Кажется, все были порядком встревожены тем фактом, что она не приходила в себя. Следом помещение заполнили люди в форме, руководил которыми невысокий пожилой мужчина в круглых очках и с практически лысой головой. Несмотря на его безобидную внешность, я чувствовала исходившую от него опасность.
— Лэя Марта, меня зовут лэй Оливер Карстон. Его Величество Хирам назначил меня расследовать ваш случай. Что произошло?
Сердце ушло в пятки, но я упрямо вскинула подбородок.
— Это случайность. Мы с Ванессой поспорили, и чтобы оставить за собой последнее слово, она решила усыпить меня. Начала плести заклинание, а в этот момент… Я не знаю, что произошло, я всего лишь хотела защититься! Каким-то образом ее заклинание срикошетило на нее. Она упала и ударилась головой о край стола. Я здесь ни при чем!
Лэй Карстон молчал, и я не могла расшифровать его взгляд за стеклами очков. По спине пробежал озноб, и я плотнее запахнула халат на груди, будто прячась от столь пристального внимания.