Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Шон. — Он кивнул. — Как дела?

— Вполне прилично. Чему обязан чести?

— Значит, она тебя разыскала?

— Так точно.

— Шон, постарайся, чтобы она была довольна, но не более того. Ты меня понимаешь?

— Она рассказала мне о Салли, — сказал Иган. — О том, что вы нашли на компьютере.

— Это была закрытая информация. Такого больше не повторится, и помни, сержант, в течение шести месяцев после выхода в отставку, ты еще подчиняешься армейским законам. А в твоем случае, ты еще и в первоочередном резерве. С той формой секретности,

которая у тебя, я в любой момент могу забрать тебя обратно.

— Полковник Вильерс, — сказал Иган. — А не пошли бы вы к черту. — Он открыл дверь и вошел внутрь.

Вильерс постоял мгновенье, потом неуверенно улыбнулся и тихо сказал:

— Это мой Шон.

7

Когда на следующий день незадолго до полудня они выехали, опять шел дождь. Сара снова чувствовала себя в форме и на удивление радостно. Казалось, что город никогда не кончится, и это ее забавляло.

— Лондон кажется бесконечным, — заметила она.

— Но только кажется, — усмехнулся Иган. — Скоро окажемся за его пределами. Подъезжаем к Дартфорду.

Они въехали через Дартфорд в Грейвсенд едва ли не раньше, чем она поняла, что произошло. За Грейвсендом начинался другой мир. Пустынный ландшафт зеленых ровных полей, перемежающихся болотами, питающими реку.

Сара сказала:

— Я совсем не уверена, что мне это нравится. Удивительно видеть такие места совсем близко от Лондона.

— Да. Появляется ощущение, что здесь никогда ничего не менялось.

Узкие морские заливы и илистые низины, а вдалеке она видела большие корабли двигавшиеся вниз, к морю. То там, то здесь виднелись заросли камыша в человеческий рост. Они проехали по узкой дороге, проложенной по насыпи, потом миновали маленькую деревушку под названием Мартон, где был караван-парк.

— Боже мой, ну кому может придти в голову проводить здесь отпуск? — поразилась Сара.

— Любителям наблюдать за птицами. Натуралистам. Для таких людей это место как их чашка чая, — объяснил Иган. — Не всем хочется на пляж в Канне.

Джагоу, на четверть мили позади них, довольно улыбнулся и тихо сказал:

— А мне, старик, хочется. Дай мне только шанс.

Он вел зеленый «лендровер», в багажном отсеке лежал чехол с удочками, ловильный паук и портплед. На нем была мятая твидовая шляпа, зеленая куртка с капюшоном, непромокаемые штаны и сапоги, на сиденье рядом лежала пара цейссовских окуляров.

Сразу за Мартон деревянный указатель оповещал, что справа находится «Ферма всех святых». Сама ферма ясно просматривалась за деревьями: обширный дом с прилегающими к нему конюшней и амбарами, опоясывавшими внутренний двор, в который можно было проникнуть через арку в стене. Иган и Сара въехали во двор и остановились.

— Джок? — крикнул Иган и посигналил.

Никакого ответа. Сара сказала:

— Какое изумительное место. Выглядит очень старым.

— Частично это постройка шестнадцатого века. Ферма принадлежала жене Джока. Фамильная собственность ее семьи, которая досталась ей по наследству. Жена умерла несколько

лет назад. Он забрал свои документы после операции на Фолклендах и обосновался здесь. — На стук в дверь тоже отклика не последовало. — Давайте его поищем.

Они шли по дорожке среди деревьев в небольшой долине, рядом журчал бегущий ручей. Было тихо и, бесспорно, очень живописно.

— Здесь хорошо, — признала Сара.

— Это точно. Только не пейте воду. — Он кивком указал на ручей.

— Почему?

— Попробуйте и очень скоро поймете. Это солончаковое болото.

Они теперь шли по тропинке среди зарослей камыша. Сара спросила:

— Вы давно знаете Джока Уайта?

— С тех пор как меня перевели в SAS. Мы вместе служили в Омане, на Кипре, в Ирландии, а потом и на Фолклендах.

— Сколько ему лет?

— Полагаю, около шестидесяти, но у меня такое ощущение, что он жил всегда. Он участвовал в корейской войне, представляете? Потом Борнео, Аден. Да, Вьетнам тоже, был прикомандирован к австралийской SAS. — Он искоса посмотрел на Сару. — Вы знаете, что Вильерс был во Вьетнаме?

— Нет, я этого не знала. — Сара была поражена.

— Осталось немного мест, куда SAS не суется. Но, возвращаясь к Джоку, он учит выживанию любого, кто хочет этому научиться.

— Похоже, что он очень необычный человек.

— Это точно. Он в полку даже не легенда, икона.

Резкий голос с едва заметной шотландской картавостью произнес:

— Не верьте ни единому его слову, милочка, он всегда преувеличивает.

Они обернулись, Джок Уайт вышел из зарослей камыша. Это был гигант с всклокоченными седыми волосами и белой бородой в камуфляжной куртке десантника, вельветовых брюках, резиновых сапогах и с дробовиком за плечом. В камышах возникло движение, и появился светлый ламбрадор. Судя по виду, собака недавно имела щенков. Собака заскулила, заюлила, радостно приветствуя Игана.

Он присел, чтобы ее приласкать.

— Привет, а кто у нас хорошая девочка? Это Пегги, сама прелесть, — сказал он Саре. — А это… — Он взглянул вверх на мужчину. — Это Джок Уайт. ИРА, обычно, закрывала свою лавочку и отправлялась на зимовку во Флориду, когда он появлялся в Южном Арма.

— Наглый, как сам дьявол, — сказал Джок. — Всегда был таким. Вы оказались в плохой компании, милочка.

— Теперь уже нет, мистер Уайт. — Она подала ему руку. — Сара Тальбот.

— О, это мне нравится, Шон. Впервые ты сделал что-то стоящее. Давайте вернемся к дому и выпьем чаю. Вы останетесь, конечно?

— Мы надеялись.

— Это хорошо. — Он предложил Саре руку, и они отправились по дорожке в обратный путь.

Джагоу проехал через Мартон и до указателя на ферму «Всех святых», развернулся и поехал обратно. Он обратил внимание на маленький караван-парк позади деревенского гаража и въехал в ворота. Старик в комбинезоне и суконной кепке, стоя на стремянке, красил один из караванов. Он обернулся и посмотрел на Джагоу.

— Могу я что-нибудь для вас сделать?

— Вы владелец?

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV