Сквозь Время
Шрифт:
– Да, – твёрдо ответил майор.
– Хорошо, я сделаю, как ты скажешь, – ответила Эсс, удивлённая и ещё более обеспокоенная тоном мужа.
– Вот и отлично, детка, – майор привлёк супругу. – Теперь я буду спокоен.
«А я, напротив, буду беспокоиться за тебя, любимый», – подумала Эсс, но вслух ничего не сказала, чтобы не расстраивать супруга.
Они расстались у шлюзовой камеры, стоя лицом к лицу и держась за руки, пока выехавшая из паза дверь не разделила их, скрыв друг от друга и оставив в сердце каждого тревогу.
Только майор волновался уже за
Потом он направился к огромному торгово-развлекательному центру, оставил свой флаер на швартовке большого терминала и стал ждать.
Вскоре появилась подходящая кандидатура. Крупный мужчина выбирался на лестнице-эскалаторе из своего аппарата последней модели, сверкающего полировкой глубокого насыщенного тёмно-зелёного цвета.
Кругом сновали люди, взлетали и швартовались флаеры, город жил обычной дневной суетой, никто ни на кого не обращал внимания, что и требовалось майору. Он подошёл вплотную к мужчине и сказал:
– Мне нужен ключ от твоего флаера, приятель.
Владелец аппарата очень удивился и презрительно глянул на подошедшего. Никто и никогда не смел говорить ему подобного. Он выставлял за двери своих сотрудников за неизмеримо меньшую дерзость или оплошность. А здесь какой-то незнакомец посреди оживлённого терминала требует ключ! Да кто он такой, этот наглец?!
Время работало против майора. Он несильно ткнул двумя пальцами правой руки мужчину в солнечное сплетение, сбив тому дыхание и прислонив к стоящему по соседству, покрытому пылью аппарату. Мужчина безвольно прислонился к нечистой обшивке, мученически хватая ртом воздух.
Неожиданно для Поолла его кто-то окликнул. Голос показался знакомым. В нём сквозило явное удивление.
– Господин майор!
Ритан быстро оглянулся и увидел недоумённо застывшую Элл Ламматт – секретаря Директора Управления Департамента Полиции Времени. Мысленно ругнувшись от её появления именно здесь и именно сейчас, когда не нужны никакие свидетели, майор прыгнул в кабину.
И ещё один человек совершенно случайно услышал этот оклик и без всякой цели повернул голову на голос. Слух его не обманул: голос принадлежал симпатичной девушке, удивлённо смотревшей на мужчину, торопливо садящегося во флаер. Рядом, прислонившись к пыльной обшивке соседнего аппарата, скрючившись, стоял господин крупного телосложения. Судя по всему, он неважно себя чувствовал.
А майор тем временем активировал движитель, закрывшийся энергетический купол отсёк все шумы. Аппарат оторвался от терминала и сразу заложил крутой вираж, нарушив порядок движения и распугав всех вокруг. Флаеры шарахались, избегая столкновения.
Элл Ламматт, пожав плечами, села в свой летательный аппарат и аккуратно вывела его со швартовки.
Молодому человеку, обернувшемуся на голос, она понравилась, он решил немного проследить за девушкой. Вдруг удастся познакомиться? Он тоже оторвал флаер от терминала и пристроился за незнакомкой, смирившись, что придётся еле-еле тащиться следом, так как она была явно неопытным пилотом.
Тем временем владелец угнанного аппарата отдышался, поднял
Молодой человек, пристроившийся за Ламматт, саркастически усмехнулся: если уж какой-то майор угоняет флаеры, что будет дальше? Повернув голову, он какое-то время ещё видел бегающего внизу толстяка, потом терминал уплыл назад и вниз.
Идею о свободном проникновении на улицы города через уровень энергетических уловителей Поолл оставил, так как существовал определённый риск засветиться и провалить операцию. Пришлось идти на преступление, мотивировав это необходимостью выполнения задания государственной важности.
Ярко-красный полицейский флаер с усиленными движителями, с двумя бортовыми уловителями и двумя штатными бортовыми излучателями тут же завис над угнанным аппаратом, подавая световые сигналы, приказывающие прекратить движение и зависнуть.
Действовать приходилось быстро, иначе полицейский сторожевик мог применить уловители. Объясняй потом, зачем майору из самого Управления Департамента понадобилось угонять флаер, при том, что свой стоит на этом же терминале.
Майор остановил флаер и вдруг ухнул вниз ощутив, как душа подпрыгнула к горлу, как заложило уши. Он пролетел сквозь нижний поток движения, всё же ненароком царапнув обшивку кому-то.
Полицейский оказался бывалым, он тут же повторил манёвр Поолла и прошёл сквозь поток чисто, никого не задев.
А майор внезапно взмыл вверх, почувствовав перегрузку, вливаясь в только что преодолённый поток.
Выписывая немыслимые зигзаги, он бросал машину в открывавшиеся между другими аппаратами промежутки, уходил то выше, то ниже.
Полицейский шёл, как привязанный, продолжая подавать световые сигналы к остановке.
Оба неслись вперёд.
Почти бесконечные слева и справа стены небоскрёбов должны были вот-вот закончиться, впереди показались два следующих здания и оживлённый перекрёсток, заполненный снующими флаерами на всех трёх ярусах.
Поток, где шёл аппарат Ритана, начал замедлять движение, чтобы остановиться на светящийся впереди запрещающий сигнал и пропустить перпендикулярное движение.
Майор увеличил подачу энергии и мощный, последней модели флаер прыгнул вперёд.
Однако у преследователя движители стояли мощнее.
На этом и строился расчёт Поолла.
Полицейский рванул следом. А когда Ритан резко сбросил подачу энергии, пролетел над ним.
Уйдя далеко вперёд, преследователь заложил малый вираж, стремясь по кратчайшей дуге вернуться.
Тем временем остановившемуся майору идущий сзади аппарат влетел в правый маршевый отсек движителя. Как бедолага ни стремился уйти от столкновения и вывернуть вправо, инерция движения сделала своё дело.
Прибор на панели майора замигал, показывая неисправность.
А полицейский стремительно приближался разворачивая сразу оба бортовых уловителя.
Ритан подал максимум энергии на левый маршевый отсек движителя, направляя машину отвесно вниз.
Флаер закрутило по спирали, он вошёл в штопор.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
