Sky Full of Stars
Шрифт:
– Вы не ездили прежде?
Мел покачала головой.
– Я поеду медленно, - сказал он.
– Залезайте!
– велел он, предлагая руку, чтобы помочь. Она взяла его ладонь, грубую и мозолистую, и позволила ему усадить себя. Когда она уселась, он сел перед ней.
– Вы должны держаться за меня, - сказал он.
Мелисса нервно обняла его за пояс, засовывая сумку между ними, на всякий случай.
– Я не пытаюсь быть извращенцем или чего там еще, но вам придется держаться крепче, чтобы не упасть, - он посмотрел на нее все тем же извиняющимся взглядом, как и раньше, немного
– Куда едем?
Дав ему адрес в Сеное и убедившись, что он знает, как туда попасть, Мелисса сделала глубокий вздох и обняла его, чувствуя, как его тело чуть задвигалось, когда он сел и завел мотоцикл. Они медленно тронулись. Когда он ускорился, Мел обняла его крепче. Она нервничала, но в то же время это было удивительно. Мотоцикл пел под ней, а ветер обдувал ее тело. Мужчина был худой и жесткий на ощупь, и Мел чувствовала его мускулы под одеждой. Она думала о его лице, пока они ехали. Он был очень красив, молод, лет на десять моложе ее. Обручального кольца не было. У Мел была привычка смотреть на кольца у любого человека, после тесного контакта с одним лжецом, обманывавшим жену. Она не знала, было ли это чувство настоящим или просто так выражалась ее благодарность за его помощь, но в отношении этого незнакомца она успокоилась. Он был немного по-детски нерешителен, и это успокаивало ее страхи.
Когда они пересекли границу города, начался дождь, и ее водитель замедлил скорость из соображений безопасности. Сначала просто моросило, но к тому времени, как они въехали на парковку перед ее домом, они были мокрыми насквозь. Мелисса слезла с мотоцикла и, услышав раскаты грома, приняла моментальное решение.
– Зайдёте в дом?
В любом случае, они должны были обсудить ее машину, и Мел не собиралась делать это, стоя под дождем. Кроме того, ехать по такой погоде было слишком опасно. По крайней мере, она не могла допустить этого.
Мелисса повела его внутрь, и они преодолели пару лестничных пролетов до ее этажа. Она открыла дверь и вошла. Мужчина колебался в коридоре.
– Проходите, все в порядке, - сказала Мел, подталкивая его.
Прежде чем он сделал шаг, с громким лаем по коридору прибежал Линкольн.
– Шшш, - зашипела Мел, наклоняясь, чтобы не дать псу броситься на мужчину.
Это не было бы атакой сторожевого пса, Линкольн просто требовал много внимания и возможности полизаться.
– Можно?
– спросил мужчина, присаживаясь на корточки и дожидаясь разрешения погладить собаку.
– Конечно, - ответила Мелисса, улыбаясь.
Она мгновенно определила, что мужчина был собачником, и этим он понравился ей еще больше. Мел наблюдала, как Линкольн понюхал его и перевернулся на спину, подставляя живот под почесывания. Через несколько минут мужчина наконец встал, улыбаясь.
– Итак, я думаю, что объясню все по поводу мастерской и поеду, - мягко сказал он.
– Не глупите, - Мел покачала головой.
– Вы останетесь на какое-то время. Вы не сможете ехать в такую погоду. И Вы промокли. Я сделаю кофе, найду Вам одежду, в которой вы сможете походить в то время, пока ваши вещи будут в сушилке.
– О, ну… Вы не должны… - пробормотал он.
– Стоп, просто заходите, - настаивала Мел, потянув его
– Давайте мне жилет, а я пойду найду вам штаны и рубашку, чтобы вы смогли одеться, пока все сохнет.
– А ваш… ээээ… муж здесь?
– спросил он, краснея. Сняв жилет и рубашку, он протянул ей мокрые вещи.
– Муж?
– переспросила Мел смутившись.
– Нет, я не замужем…
Она почувствовала, как екнуло в животе. Отличный вопрос, чтобы узнать, что она живет одна. Она вела себя с ним намного доверчивее, чем обычно, но ее интуиция подсказывала, что он на самом деле хороший парень. Мелисса, наконец, поняла, что он, вероятно, полагал, что здесь живет мужчина, если у нее была одежда для него.
– Я думаю, что у меня есть спортивные штаны бывшего, - объяснила она.
– Не уверена насчет рубашки, хотя… Вам, возможно, придется походить в белой футболке или в чем-то подобном.
– она взяла у него жилет.
– Сейчас вернусь.
Мел вернулась с черными штанами Найк и с белой майкой.
– Первая дверь слева, - сказала она, направляя его в ванную.
– Я не могу, - сказал он, снова застенчиво глядя на нее.
– Я должен просто уйти. Я не хочу создавать слишком много проблем.
Мел ничего не ответила, она просто смотрела на него. Он понял и принял одежду, кивнув. В то время, как он переодевался, Мелисса вернулась в свою комнату и надела сухую одежду.
Когда она вышла, он стоял в холле и держал в руках мокрые вещи. И Мел почувствовала, как ее сердце заколотилось. Она была права насчет его мышц, это уж точно. Его руки были… потрясающими. И плечи… очень широкие, по сравнению с узкой талией.
– Ээээ… я могу взять это… - сказала она, потянувшись за одеждой. Мел быстро развернулась и бросилась в прачечную, прежде чем он смог заметить, как покраснели ее щеки. Она сунула все его вещи в сушилку и включила ее, а затем глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, прежде чем вернуться обратно.
– Что теперь?
– спросила она, и в этот момент громыхнуло так громко, что мимо нее в спальню проскочил Линкольн, чтобы спрятаться.
И тут Мел осознала, что после всего, что произошло за это время, они до сих пор не представились.
– Давайте выпьем кофе, - сказала она.
– Но прежде чем мы это сделаем… - она протянула руку.
– Я — Мелисса МакБрайд…
Он колебался, словно изучая протянутую руку, как будто был не совсем уверен, что он должен делать. Мелисса смотрела на него с любопытством. Наконец, он протянул руку и пожал ее ладонь.
– Дэрил… - сказал он, глядя ей прямо в глаза первый раз.
– Диксон.
========== Глава 2 ==========
Мелисса вернулась к столу с двумя кружками кофе. Сама она пила черный, но на всякий случай принесла молоко и сахар — вдруг Дэрил захотел бы. Но он не притронулся к ним, просто выпил черный кофе — так же, как она.
Через несколько минут неловкого молчания оба попытались заговорить одновременно.
— Вы первый, — сказала Мелисса с усмешкой.
Дэрил кивнул.
— Просто хотел поблагодарить за приглашение, за сухую одежду, за кофе, — сказал он, обнимая кружку ладонями. — Не нужно было создавать себе такие проблемы, но я ценю это.