Слабость короля
Шрифт:
– И что мы будем делать в городе?
– спросила я, надевая капюшон.
– Пойдем на рыночную площадь. Там всегда интересно, - Алесандр крепко взял меня за руку и уверенно повел за собой.
Его ладонь была очень теплой, я это ощущала даже через ткань перчатки. Люди холодных земель с теплыми руками. Сколько же еще секретов они хранят в себе?
Рыночная площадь оказалась достаточно большой, здесь было очень много людей. В воздухе витал оживленный ропот. Все смеялись и что-то быстро рассказывали
– Пойдем, посмотрим, что здесь продают. Товары часто меняются, не знаешь, что увидишь сегодня, - Алесандр повел меня вглубь площади.
Здесь продавалось абсолютно все: от еды до ювелирных изделий. Некоторые даже умудрялись покупать бочки с вином.
Я осматривалась по сторонам, стараясь ничего не упустить из виду. Я была словно маленьким ребенком, который лишь начал узнавать этот мир, впрочем, так оно и было, ведь о мире я мало, что знала.
Алесандр подвел меня к прилавку с различными украшениями. Все они блестели в свете зимнего солнца, привлекая внимание людей.
Из всех драгоценностей, меня заинтересовала подвеска с небольшим кулоном в виде птички. Я тут же вспомнила о Вишенке - мне не хватало ее щебета.
Но затем, моё внимание приковали две пожилые женщины, которые внезапно начали ругаться. Хоть я и не понимала, что они говорят, но догадалась, что спор идет за тушку убитого петуха. Они отнимали эту несчастный кусок мяса друг у друга и что-то громко кричали. Это было и забавно, и в тоже время устрашающе.
– Пойдем в таверну, ты вся уже замерзла, - произнес Алесандр.
В таверне, что находилась у входа на рыночную площадь, было очень тепло, я бы даже сказала, жарко.
Мы расположились в укромном уголке, и пили эль. Я никогда раньше не бывала в подобных местах, здесь оказалось достаточно весело и уютно.
– Ну как тебе?
– спросил Алесандр, указывая на напиток.
– Неплохо, мне нравится.
– Я часто бываю в этой таверне, когда приезжаю в столицу. Здесь лучший эль во всей округе.
– А как Его Величество относится к твоим прогулкам?
– Он ничего не знает. Навряд ли, ему бы понравилось это. Я вроде как королевской крови. Брат не понимает, что здесь, среди простого люда мне лучше, нежели в замке, среди лицемерных лордов.
– Почему ты так категоричен? Ведь не могут все быть плохим.
– Не могут, - согласился принц.
– Но большая часть всё равно лжива.
– Скажи, почему ты выбрал для этой прогулки именно меня?
Алесандр долгое время не давал ответа на этот вопрос. Он задумался, словно взвешивая все "за" и "против".
– Мне нравится проводить время с тобой.
– Но в последнюю нашу встречу, у меня сложилось впечатление, что я тебе надоела.
– Это вовсе не так, - тут же ответил Алесандр.
– Просто было плохое настроение.
– Не бери в голову, всего лишь хотелось знать, что у нас по-прежнему все хорошо.
– Брат был прав, когда говорил, что ты отлично сидишь в седле. Я все еще под впечатлением.
– Ничего особенного в этом нет. Верховой езде меня научил отец.
– Может, для тебя ничего особенного в этом и нет, - Алесандр сделал глоток.
– А для меня есть.
***
В сумерках мы возвращались в замок. Я устала от столь длительной прогулки, но эта усталость была приятной. Давно я вот так просто не гуляла по собственному желанию, а не по чьей-то указке.
Оказавшись на заднем дворе, Алесандр внезапно остановился.
– Что-то не так?
– настороженно спросила я.
– Все хорошо, - он улыбнулся, и притянул меня ближе к себе.
– Я очень рад, что этот день мы провели вместе.
– Я тоже.
Между нами на краткий миг повисла пауза. Затем Алесандр медленно наклонился ко мне. Я чувствовала его обжигающие дыхание и пряный аромат, который исходил от его кожи.
– Ты позволишь мне?
– тихо спросил Алесандр.
– Да, - твердо ответила, смотря на его губы.
Он осторожно меня поцеловал, словно боясь причинить боль. Я мгновенно ответила на поцелуй. По телу прошлась приятная дрожь, которую я никогда не испытывала прежде.
– Это тебе, - заявил принц, отстраняясь от меня.
Я не сразу поняла, в чем дело, так как, от поцелуя, моя голова неожиданным образом закружилась, а сердце учащенно забилось, заставляя тяжело дышать.
Принц вынул из кармана какую-то вещь. Через несколько мгновений я распознала в ней ту самую подвеску, которая мне так понравилась.
– Я видел твой взгляд, - Алесандр улыбнулся.
– Но когда ты успел ее купить?
– я была удивлена.
– Пока ты наблюдала за ссорой женщин.
– Спасибо, - теперь первой за поцелуем потянулась я.
Разумом я понимала, что это может быть опасно, но сердце, кажется, тянулось к этому человеку с искренней мальчишеской улыбкой.
Часть 20
Ничто не могло испортить моего прекрасного расположения духа. За окном еще с утра разразилась буря, и небо затянули серые тучи. Возможно, еще несколько дней назад, я бы сильно этому огорчилась, но точно не сегодня.
Я просто была счастлива и рада тому, что в моей жизни появился Алесандр. Наверное, предсказания Мэгги оказались не совсем верны: именно принц принесет мне любовь, а не король.