Сладкая месть
Шрифт:
Франт отступил в сторону.
— Что вы здесь делаете?
Таша вошла в каюту и резко остановилась.
— Сэр. Мы не ожидали вас так скоро.
— Сэр? — Лейни повернулась к Таше. — Ты его знаешь?
Таша обошла Лейни и направилась к Франту.
— Я много лет работала на командира хирургом и коронером, а совсем недавно — оперативником под прикрытием. — Она улыбнулась, обнажив пожелтевшие зубы. — Как думаешь, кто имплантировал мальчикам эти чипы?
Жар опалил голову Лейни, и она бросилась к Таше. Франт встал между ними и
— Кто ты?
Женщина опустила глаза.
— Я доктор Медисон, та, кто создала мальчиков. А ты та самая доктор, которая сбежала от нас пять лет назад? — Она нахмурилась. — Ты не очень-то хорошо выглядишь
Командир улыбнулся.
— О, она исключительная. Очевидно, Мэттью влюбился, по уши.
Румянец залил скулы Медисон.
— Мой Мэтт? Интригующе.
Намёк на собственничество в культурном тоне вызвал у Лейни тошноту. Она проигнорировала женщину и обратила внимание на командира.
— Ты не против этого хобби серийного убийцы?
Он вздохнул, с сожалением скривив губы.
— Против. Таша держала отношения и дополнительные занятия в секрете. Мы узнали, что она в Чармеде и прониклась доверием, как к тебе, так и к местному шерифу.
Таша сцепила руки вместе.
— Каждому нужно какое-то хобби. Я подумала, что ты не будешь возражать.
— Неправильно подумала. — Командир вытащил из-за пояса пистолет и выстрелил. Пуля попала Франту в лоб, и он упал, широко раскрыв глаза от шока.
Доктор Медисон даже не дёрнулась.
— Нет! — воскликнула Таша, хватая своего парня за подмышки и помогая ему лечь на пол. — Фрэнси? Очнись! — Слёзы потекли по её лицу, когда она посмотрела на командира. — За что?
Командир нахмурился.
— Хотя я ценю необходимость убивать ради забавы, ФБР расследует убийства Франта. Ваши убийства. Нам нужно оставаться незамеченными, иначе ставим под угрозу всё. Точка.
— Но ты знал о нас, — причитала Таша.
Командир сделал вдох.
— Я позволял вам только потому, что создавали отвлекающий манёвр для копов, позволив моим силам незаметно проникнуть внутрь. Ты должна была знать, что я отправлю копам всё, как только появится такая возможность.
Запах крови и смерти пропитал маленькое пространство. Лейни ровно выдохнула, пытаясь удержать рвоту.
В ушах зазвенело.
— Тебе не беспокоит, что люди, которыми ты руководишь, совершенно безумны? — спросила она.
Командир приподнял мускулистое плечо.
— Мы живём в трудные времена. Хочешь, верь, хочешь, нет, но это не первый серийный убийца в моих рядах.
— Верю. — Лейни втянула воздух. — Ты отправил Ташу в Чармед, потому что нашёл меня. — Франт последовал за Ташей, и они убили местных. — Клэр бы не
Таша вытерла слёзы со щёк и измазала лицо кровью. Она отпустила Франта и встала.
— Клэр тупая сука, которая доверяла не тем людям. Если бы мы её не нашли, кто-нибудь перерезал бы ей дурацкую шею.
Командир усмехнулся.
— Ты не могла поверить в совпадение, что в городе, где ты пряталась, оказался серийный убийца, Элеонора? Правда?
Ну, на самом деле так и было.
— Нет. Я понимала, что прошлое настигнет меня. Меня зовут Лейни.
— Милая, твоё прошлое не имеет значения, как и твоё имя. — Командир достал телефон. — Ты — приманка. Больше ничего.
Ужас каскадом прокатился по телу.
— Ты отправил письмо и деньги бабушке Нэнси. Чтобы показать Мэтту и его братьям, где я. — Отличная ловушка.
— Естественно, — сказал командир.
Лейни упёрлась локтями в стену, чтобы подняться. Если ей суждено умереть, она хотела стоять.
— Чего ты ждёшь?
Он окинул её пристальным взглядом.
— Я не собираюсь убивать тебя. Во всяком случае, не сейчас. — Он прочитал что-то в телефоне. — Мы убрали Ната, и я жду подтверждения по Мэтту. Потом отправимся домой. — Боже. Ублюдок собирался использовать её против Мэтта.
— Ты неправильно оценил ситуацию, если думаешь, что я небезразлична Мэтту. Ты не можешь использовать меня против него.
— Может да, а может, и нет
Командир подался вперёд и схватил её за руку.
— Но он не захочет видеть, как тебе причиняют боль. Этот мальчик всегда питал слабость ко всему мягкому и ранимому. Неважно, сколько раз я пытался выбить это из него.
От этих слов у неё по спине пробежал холодок.
Командир подвёл Лейни к своему стулу и привязал руки к деревянным подлокотникам. Лейни сопротивлялась, и верёвки врезались в плоть.
— Почему ты так сильно хочешь их вернуть? Они никогда не будут работать на тебя.
— Они вернутся. — Командир шагнул к двери и отпихнул Франта с дороги. — Мне всегда удавалось манипулировать ими. Если буду угрожать Нату, Мэтт сделает так, как захочу. Как солдаты, они лучшие. Самые лучшие, и прямо сейчас, больше, чем когда-либо, мне нужно их вернуть.
Лейни вздёрнула подбородок.
— Зачем?
Командир стиснул зубы.
— Скажем так, не только я хочу заполучить военные доллары — особенно незамеченные. Сероглазые братья лучшие, и они нужны, чтобы укрепить власть. Пока что.
Братья всего лишь орудия в руках этого ублюдка. Лейни проверила верёвки.
— У тебя нет Шейна.
— Нет, но он сдастся, когда узнает, что его братья у меня. — Командир повернулся и передал пистолет Таше. — Наблюдай за ней, и, возможно, ты выживешь. Мы с доктором Медисон заедем за Мэттом, и я беру твою машину. Солдаты забрали мою. — Он повернулся и помог доктору Медисон подняться. Она задрала нос и перешагнула через тело, направляясь к двери. Они исчезли в буре.