Сладкая месть
Шрифт:
— Это ты сумасшедшая, — ответил он с улыбкой. — Малыш, я позабочусь о твоей безопасности, обещаю.
— Может, лучше начнёшь с завтрака? — спросила она, вглядываясь в шторм. — Мы потеряли Ната.
— Он идёт впереди и разведывает путь. — Мэтт хотел запрокинуть голову и отключиться. Как долго вообще он продержится?
Разбросав листья, Нат появился перед ними.
— Сюда. Солдаты надвигаются со всех сторон. Шейн сядет через минуту, и нам нужно запрыгнуть в вертолёт ещё до того, как он сядет. — Из-за спешки морщины на лице Нат стали
— Конечно. — Мэтт моргнул, чтобы прояснить зрение, отпустил Лейни и пошёл за Натом к краю небольшой поляны. Очень маленькой поляны. — Насколько близко солдаты?
Из-за куста выскочил мужчина и набросился на Ната, отправив себя и его в полёт по грязной траве. Дробовик по спирали вылетел из рук.
Мэтт затолкнул Лейни себе за спину и пригнулся, чтобы схватить дробовик. Начав стрелять, он попал сначала в одного, а затем во второго солдата, идущих с востока. Всего двое патронов. Больше нет.
Шум вертолёта перебил вой дождя.
Мэтт посмотрел наверх, и чёрная птица появилась в тёмном небе.
Нат и парень катались по земле, и ещё трое солдат появились с севера. Мэтт замахнулся дробовиком, попав парню в шею. Тот упал без сознания. Встав в боевую стойку, Мэтт ждал, когда на другой нанесёт удар. Третий мужчина пошёл на Ната и ударил его ногой в висок. Нат свернул парню шею на земле и повернулся, чтобы сразиться с новой угрозой. Мэтт нанёс быстрый и сильный удар. Энергия на исходе, и не было места изяществу. Он прицелился прямо в ярёмную вену и глаза, сбив парня с ног и лишив сознания. Мэтт попытался подняться и упал.
Лейни тут же оказалась рядом, схватила его за руку.
— Вставай. — Она потянула, напрягаясь от усилия.
Мэтт дрожал.
— Что?
— Давай же, Мэтт, — приказала она, отступая грязь. Ветки и кровь покрывали её лицо и волосы. Она была слишком бледной, а зрачки расширены от страха, но всё же перед ним стояла самая красивая женщина на свете. Он бы не подвёл её. Просто не мог. Поэтому поднялся на ноги и обнял её за плечи.
Вертолёт с громким стуком приземлился, и боковая дверь с грохотом распахнулась.
Мэтт повернулся, когда Нат прикончил последнего солдата. Затем попытался встать, по лицу брата текла кровь. Он собрался идти к вертолёту. И упал.
— Нат! — закричала Лейни, пытаясь подтащить Мэтта к упавшему брату. — Он получил сильный удар в висок.
Мэтт заставил все чувства очнуться. Семь отрядов в нескольких секундах от них и приближались со всех сторон.
— Садись в вертолёт. — Он подтолкнул её к машине.
— Нет. — Она попыталась принять на себя больше его веса.
Он повернулся.
— Доверься мне. Мне нужно, чтобы ты села в вертолёт. Пожалуйста.
Она мешкала, переводя взгляд с Ната к вертолёту и обратно к Мэтту.
— Но…
— Доверься мне. — Он хотел отдать приказ, но прозвучало как мольба.
Она сглотнула и отступила. Затем, кивнув, повернулась и побежала к открытой двери. Слава Богу. Мэтт, пошатываясь, подошёл к Нату
Нат не хотел умирать.
Ещё один шаг. Ещё. И ещё.
Мужчины выпрыгнули из зарослей.
Мэтт дошёл до вертолёта и бросил Ната на пол. Лейни кинулась к нему, стиснув зубы. Он почти упал в её объятия, болтая ногами снаружи.
— Шейн, вперёд. Улетаем отсюда, живо, — приказал он слишком слабым голосом.
Пули врезались в борт.
Мэтт обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как командир выскакивает из леса, не переставая стрелять. Прямо в Лейни. Мэтт хотел встать, но Лейни склонилась над ним и закрыла дверь. Поток пуль пробил металл над ними. Она низко пригнулась, прикрывая его. Тепло и аромат ванили окутали Мэтта. Рай. Лейни и есть рай.
Яростный рёв командира перекрыл шум бури.
"Выкуси, придурок". Мэтт сглотнул и попытался держать глаза открытыми.
Шейн поднял вертолёт, стискивая зубы, ведя вертолёт сквозь бушующий ветер, дождь и пули.
— Держитесь.
Лейни приложила пальцы к пульсу Ната.
— Ровный пульс, но Нат без сознания. Явно сотрясение мозга, — почти провизжала она. Затем осторожно положила голову Мэтта себе на колени. — Нужно держать артерию приподнятой. — Слёзы текли по её лицу и падали на него. Он моргнул, его сердце дрогнуло.
Вертолёт накренился, и Лейни закричала
— Вс-с-с-с-сё хорошо, — голос звучал невнятно, и Мэтт попытался не отключиться. Должен быть сильным ради неё. — Я люблю тебя.
— И я люблю тебя, — прошептала она одними губами и положила руку на спину Ната. — У нас всё будет хорошо. — Она посмотрела на Шейна, явно пытаясь не паниковать. — Шейн похож на тебя, Мэтт.
— Это Мэтт похож на меня, — возразил Шейн, по-прежнему сосредоточившись на темноте снаружи. Затем резко повернул влево и снизился примерно на десять футов. Лейни взвизгнула.
Мэтт попытался улыбнуться, чтобы успокоить, но не смог и закашлялся. Ему нужно отвести Лейни в безопасности. Отчаяние боролось с желанием отключиться.
— Держись темноты, чтобы нас не смогли выследить.
— Хорошая идея. — Сквозь напряжение в голосе младшего брата послышался сарказм.
Глухие удары сотрясали вертолёт, и несколько раз ночь разрезала молния. Лейни крепко обнимала Мэтта, и даже раненый и переживающий невероятную боль, он не хотел бы быть нигде больше. Он пережил бы всё, что угодно, чтобы быть рядом с Лейни