Сладкая жизнь королевской семьи
Шрифт:
Итак, Жасмин находит его привлекательным претендентом на роль ее мужа. Только этого ему не хватало.
— Я не хочу жениться, принцесса. Я никогда не стану настоящим принцем, как вы того желаете. Я только буду своим поведением привлекать внимание прессы.
Жасмин покачала головой и снова улыбнулась:
— Мы поможем вам привыкнуть к здешним правилам.
Он сдвинул брови.
— Я не стану ни к чему привыкать! И не вижу смысла находиться здесь, потому что хочу жить собственной жизнью. Мне не нужно пристальное внимание папарацци.
— Вы понимаете,
Он пожал плечами:
— Я не понимаю, в чем проблема. Лие нравится жить в Сиднее.
— Вы когда-нибудь спрашивали Лию о том, чего она хочет от жизни? Или всегда принимали решения за нее?
— Я знаю, чего хочет Лия. Ей нравится жить со мной и Тоби. Она ведет дела и обучает детей.
Да, последнее время его сестра стала выглядеть намного счастливее. После неудачной попытки поступить в Австралийскую балетную школу, гибели родителей в автокатастрофе Лия заболела анорексией. Если бы Тоби не проявил терпение и такт, находясь с Лией в клинике день и ночь, она не выжила бы. Для Чарли Тоби был не просто лучшим другом, а почти братом. И одному лишь Тоби Лия поверяла все свои тайны.
Внезапно Чарли захотелось, чтобы Тоби был рядом с ним. Он ничего не сказал по поводу внезапного отъезда Чарли и Лии, молчаливо приняв все как должное.
Оказавшись в чужой стране, Чарли впервые после гибели родителей почувствовал себя очень одиноким. Возможно, еще и потому, что теперь они с Лией были далеко от Тоби.
— Значит, вы знаете, чего именно хочет ваша сестра, даже не спрашивая се об этом. Понятно, — изумленно произнесла Жасмин, и в ее орехового цвета глазах вспыхивали искорки. Чарли подумал, что она, наверное, самая красивая из принцесс Европы. Она напоминала ему Мону Лизу. И ведь эта женщина может стать моей, размышлял он. Внезапно идея остаться в чужой для него стране перестала его злить.
Но тут Чарли одернул себя, боясь, что такие размышления заведут его слишком далеко.
— Что тебе понятно? — грубовато переспросил он.
— Я понимаю, почему ты ссоришься с моим дедом. Вы оба очень авторитарны и считаете собственное мнение единственно правильным. Ты настоящий Марандис, хотя и не хочешь этого признать, — она одарила его ироничной улыбкой. — Значит, по-твоему, Лия не хочет становиться принцессой, жить во дворце, выходить замуж за симпатичного светлейшего герцога, унаследовать часть из пятидесятимиллионного состояния?
При упоминании о состоянии у Чарли по спине побежали мурашки. Что, если Лия в самом деле хочет жить в богатстве? Будучи разъяренным, Чарли об этом даже не задумался.
— Ты всегда принимаешь решения за Лию? Я слышала, что она организовала балетную школу. Ты что же, решаешь, какие спектакли ей ставить, проверяешь счета или помогаешь ей управлять школой?
— Конечно, нет! — рявкнул Чарли, понимая, что не имеет права ничего решать за Лию. Внезапно он улыбнулся, представив себе Лию принцессой. — Чего ты от меня хочешь?
— Я только хочу, чтобы ты попробовал здесь прижиться, а не уезжал сразу, — с надеждой сказала
Чарли покраснел, осознавая, что Жасмин права. Работа пожарного наложила отпечаток на его характер. Его тянет всех и вся защищать.
— И?
— На карту поставлена не только твоя личная жизнь, независимость и гордость, Чарли. От твоего решения зависят судьбы людей, — она наклонилась вперед и с мольбой посмотрела на него. Из-за выреза шелковой блузки показался краешек лифчика.
Чарли задался вопросом, какова ее кожа на ощупь. Ему захотелось услышать, как она своим сексуальным голосом назовет его по имени, когда он разденет ее…
Он с трудом отмахнулся от своих фантазий. Жасмин — принцесса, близость с которой возможна только после свадьбы.
Единственная причина, по которой Чарли слушал Жасмин, состояла в том, что он не знал, чего хочет Лия.
— Так чьи судьбы от меня зависят? — спокойно переспросил он.
Жасмин нахмурилась и слегка наклонила голову набок.
— Хочешь знать, что ты унаследовал?
Сначала Чарли хотел ответить положительно, но потом осекся. Жасмин явно намеренно задала этот вопрос, рассчитывая проверить, алчен ли он.
— Не хочу, спасибо, — отрезал он. — Так чьим жизням угрожает опасность?
Жасмин заговорила с отчаянной решимостью:
— От тебя зависят жизни и будущее людей Хеллении, а также мир в стране.
Он удивленно поднял брови и насмешливо переспросил:
— От меня?
— Да, — она с мольбой посмотрела на него. — Дедушка отлично выглядит, но ему уже восемьдесят два года. У него было два инфаркта. Если он умрет, не назвав преемника, для Хеллении наступят катастрофическое время. Ты считаешь, что не годишься на роль принца, Чарли…
Ему стало жарко, когда он снова услышал, как Жасмин называет его по имени, а она продолжала хриплым от эмоций голосом:
— Однако не делай поспешных выводов, пока не узнаешь историю этой страны. После отъезда твоего деда наша страна оказалась в ужасном состоянии. Мы можем потерять власть, если не забудем о собственных желаниях.
Чарли и глазом не моргнул, но внутренне вздрогнул.
— Ты хочешь сказать, что готова заключить этот дурацкий брак?
— Это союз, — спокойно поправила она его. — Не паникуй, Чарли.
Он видел, что, несмотря на внешнее спокойствие. Жасмин вся напряжена.
— Я знаю, что ты ответственный человек, иначе не рисковал бы жизнью, спасая на пожаре девочку, а также десятки других людей.
Жасмин с волнением и мольбой смотрела в его глаза.
Не зная, что сказать, Чарли кивнул — и тут же пожалел об этом. Однако ее искренность требовала хотя бы какой-то реакции с его стороны.
— Нам нужна твоя долгосрочная помощь. В стране необходимо изменить законы, которым уже пятьсот лет. Тысячи людей потеряли близких и жилье во время гражданской войны. Многие наши подданные стали нищими. Если ты уедешь отсюда, они лишатся последней надежды на лучшее.