Сладкое увлечение
Шрифт:
— Шон! Мейбл только что съела полфунта сыра пармезан! — крикнула снизу Соррел.
— Мейбл? — удивилась Элли.
— Собака. — Он надел ботинок, взял Элли за руку и помог ей подняться с кровати. Обняв Элли, он поцеловал ее. — Это долгая история. Пойдем прогуляемся с собакой, и тогда я обо всем тебе расскажу. Я подозреваю, что это животное — бомба замедленного действия.
— Откуда же она взялась? — спросила Элли, когда они отправились на прогулку вдоль берега реки. — Я могла бы представить тебя с породистой собакой, но
— Ее хозяин умер. Ей негде жить.
— Поэтому ты взял ее к себе? Навсегда или до тех пор, пока не найдешь ей подходящего хозяина?
— Собаку нельзя передавать из рук в руки. Она не рождественский подарок.
— Жаль, что немногие это понимают.
Мейбл жевала ботинки Шона, гонялась за утками, таскала у него завтрак и умудрялась перепачкаться во всем, что попадалось на ее пути.
Потом она лежала у его ног под столом в офисе, прокрадывалась в комнату по ночам, залезала на диван, прижималась к Шону, чтобы он почесал ей за ушами, и тыкалась мокрым носом в его подбородок. Собака оказалась очень смышленой. Она поняла, что Шон снисходительно относится к тому, что она таскает его завтрак или вляпывается в какую-нибудь вонючую субстанцию, но вот гоняться за утками ей категорически запрещено.
Шон изменился. Он с радостью замечал, что Оливия постепенно приходит в себя после развода и с энтузиазмом занимается переделкой конюшен под мастерские. Кроме того, она вместе с Хэтти готовила оранжерею для проведения там свадебной церемонии. Прежде Шон злился бы по этому поводу, но теперь только довольно улыбался. Элли и Розочка должны были обслуживать предстоящую свадьбу. Как-то вечером Элли поужинала вместе с Шоном, Генри и его детьми — после того как она поработала на ярмарке пароходов.
Шон достал коробку, в которой хранились фотографии его матери, и показал их Элли.
— Она любила твоего отца, — задумчиво проговорила девушка, просмотрев фотографии.
— Откуда ты знаешь?
— Посмотри на ее глаза. Они сияют. Любой тебе скажет, что так можно смотреть только на того, кого любишь. Она была красавицей.
— Да, она была красива. Но я не понимал, что она его любила.
— Посмотри на фото еще раз и запомни, как выглядят глаза влюбленной женщины, Шон.
Элли нравилось, когда Шон сопровождал ее на различные мероприятия. Но на девичник она решила отправиться одна. Девушки во время девичника воспринимают любого мужчину как объект для развлечения. Поэтому Элли решила не рисковать.
Она проводила с Шоном все больше времени. Они ходили на прогулки, время от времени вместе ужинали и целовались. С каждым днем им становилось все труднее расставаться.
Помимо этого, Элли выяснила у Оливии, когда у Шона день рождения. Оказалось, этот день не за горами.
Глава 13
Самые заветные слова на любом языке мира: «Ванильное мороженое с теплой сливочно-шоколадной помадкой».
— Прости, Фредди, но я не могу выйти на работу завтра. Кстати, мне нужно обсудить с тобой изменение моего рабочего графика.
Элли поменялась сменами с одной девушкой, которую однажды выручила. Фредди узнал об этом и вызвал Элли к себе до начала работы. Он, судя по всему, пребывал в ярости.
— По субботам у нас огромное количество посетителей, а ты моя лучшая официантка, но в настоящее время у тебя явно появились более интересные занятия, — заявил он, бросая на стол ежемесячный журнал «Деревенская хроника», открытый на странице со статьей об участии Элли в съемках телесериала в Верхнем Хотоне. — Похоже, ты раскручиваешь собственный бизнес, ни о чем не сообщив мне.
Элли еще не читала свежий номер журнала и впервые увидела большую фотографию, на которой она была запечатлена на фоне Розочки. Репортер представлял ее как «местного предпринимателя Элли Амери». Не было никакого смысла отрицать очевидное и оправдываться перед Фредди.
— Это было в тот день, — решил уточнить он, — когда у тебя «возникли семейные проблемы», которые не позволили тебе выйти на работу?
— У меня действительно возникли проблемы в семье. Мой двоюродный дедушка исчез, и мне пришлось выполнять принятые им заказы. Он подписал контракт с кинокомпанией, и они обратились бы в суд, если бы на съемочную площадку никто не явился.
Фредди ее слова не убедили. Ну, будь она на его месте, тоже вряд ли поверила бы такой отговорке.
— Я полагаю, именно поэтому ты поменялась рабочими сменами с несколькими девушками? Ты думаешь, я не заметил?
— Я всегда работала сверхурочно, если ты просил, — заметила Элли, нисколько не чувствуя себя виноватой. — Я не могу работать по субботам. Розочка — фургон для перевозки мороженого — должна обслуживать гостей на свадьбе, — объяснила она.
— Я понимаю. И все же, помнишь, ты совсем недавно просила у меня подработку, чтобы получить больше денег?
— Все произошло очень неожиданно, Фредди…
— И, конечно, осталась небольшая проблема с платьем, которое ты испортила.
— Прошу прощения?
— Я говорю о достопочтенной мисс Пикеринг, платье которой ты залила водой, пока флиртовала со своим приятелем. Она настаивает на том, что ты должна оплатить ущерб.
— Несколько капель воды не испортят платье, — возразила Элли.
— Она утверждает, что платье сшито из дорогого шелка.
— Вранье! Пусть сама оплачивает свой ущерб.
Фредди протянул руку и прикоснулся к ее щеке кончиками пальцев:
— Нет, моя дорогая. Платить будешь ты.
Элли сделала шаг назад:
— Я?!
— Маленькая невинная Элли Амери… Не смотри на меня своими большими глазами. Ты слишком долго водила меня за нос… Ты заставляла меня ждать. Но, оказывается, я ждал напрасно. Ты лгала.
— Фредди! — воскликнула она, попятилась и наткнулась на стол.
Фредди оказался рядом с ней в мгновение ока:
— Я был добр к тебе, Элли. Я был очень добр. И невероятно терпелив.