Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сладкое увлечение
Шрифт:

— Я… хм… открыла банку, — неуверенно произнесла Гейли. — Открыть вторую? Сделать бутерброды с бобами для всех?

— Было бы здорово, — заметила Соррел. — И поставь чайник. Я думаю, нам всем не помешает выпить по чашке чаю.

Элли не знала, то ли ей свернуться калачиком в углу и выплакаться, то ли рассмеяться.

— Вы думаете, что меня можно подкупить запеченными бобами и чаем? — довольно холодно поинтересовалась она.

— Это только начало, — улыбнулась Соррел. — Теперь расскажи нам о фирме «Мороженое от Розочки». Кстати, ты придумала

отличное название. Мы тебя выслушаем, а потом подумаем, чем мы сможем помочь.

— По сути, ты права, сестренка, — призналась Элли. — Я поняла, что нужны и веб-сайт, и блог. Это отличная идея — особенно на время съемок телесериала.

— Что ты собираешься надевать на работу? — спросила Соррел.

— Ну, Розочке много лет, и я подумала… Помнишь сундук с одеждой нашей прабабушки, в которую мы любили наряжаться? Одежда как раз была сшита в начале шестидесятых годов прошлого века.

— Бог мой, ты права! Одежда отлично подойдет, только ее нужно будет постирать. Я займусь этим, — решила Соррел.

— Может быть, тебе стоит заняться чем-то менее сложным, чем стирка старой одежды? — предложила Элли. — Я предпочла бы, чтобы ты помогла мне с оформлением документов.

— Конечно. Ты собираешься сообщить об открытии собственного дела хозяину «Синего вепря»?

— Не сразу. Давай посмотрим, как у меня пойдут дела… У нас что-то подгорело? — спохватилась Элли.

Неожиданно открылась дверь, и в комнате появилась бабушка. Она дремала перед телевизором в маленькой столовой, примыкающей к кухне.

— Элли? — удивленно сказала она. — Ты там.

— Я давно дома, бабуль.

— Но… — Лавидж-старшая оглянулась на столовую. — Ты там. Тебя показывают по телевизору. Ты беседуешь с репортером из местных новостей.

Все вбежали в столовую, но в новостях уже шел другой сюжет.

— Тебя показывали по телевидению, — настаивала бабушка.

Элли собиралась все объяснить, когда раздался телефонный звонок. Трубку подняла Соррел:

— О, привет, миссис Гилберт! В самом деле?.. А вы?.. На день рождения вашей внучки? Элли сейчас нет дома. Я попрошу ее проверить перечень заказов, и мы позвоним вам завтра утром. Нет проблем. — Она повернулась к Элли: — Звонила миссис Гилберт, владелица садового центра. Миссис Фишер сообщила ей о Розочке, когда они встретились на почте…

— Не сомневаюсь, — сухо вставила Гейли.

— А потом она увидела тебя в новостях. Я приняла бы от нее заказ, но понятия не имею, когда Розочка свободна.

— Сколько лет ее внучке? — поинтересовалась Элли.

— Хороший вопрос. И неизвестно, какое количество детей они собираются пригласить. Это повлияет на стоимость. Нам понадобится прайс-лист с расценками.

— Теперь я могу этим заняться, потому что у меня на руках документы Базила, — заявила Элли.

— Кто такой Базил? — спросила Гейли.

— Базил!.. — Бабушка схватилась за спинку стула, а Элли и Соррел обменялись испуганными взглядами. Пожилая женщина взяла себя в руки и выпрямилась. — Базил — это брат вашего

дедушки. Ваш двоюродный дед.

— Но… у дедушки не было ни братьев, ни сестер, — удивилась Гейли.

— У него был единственный брат. Но они совсем не походили друг на друга. Бернард был инженером, капитаном местной команды по регби. Высокий, сильный, спортивный… С таким человеком хотела быть любая девушка. Базил был на пару лет моложе его и с творческим складом ума. Он был немного легкомысленным, но девушки обожали и его. Это был легкий в общении человек… — Она покачала головой. — Хотя внешняя беспечность оказалась всего лишь маской. Однажды я встретила его у деревенского пруда, где он пытался утопиться. Глупый мальчик.

— Зачем? — вмешалась Соррел. — Почему он хотел это сделать?

Элли бросила на сестру предупреждающий взгляд, но бабушка не замечала ничего вокруг. Она пребывала в мире воспоминаний.

— Он встречался с девушкой из Нижнего Хотона. Это был единственный способ оказаться рядом с ее братом-близнецом. Базил был гомосексуалистом и очень боялся огласки.

— Но это ужасно! — ахнула Соррел.

— В прежние времена к таким людям относились сурово. Базил не мог допустить, чтобы его семья была опозорена.

— Так что же случилось? Где он был все эти годы? — спросила Гейли.

— Я выдала его тайну. Девушка, с которой он встречался, была моей лучшей подругой. Она обожала Базила, и я не хотела, чтобы она страдала, — призналась бабушка.

— Ты ей обо всем рассказала?

— Мы были на вечеринке, и она не отходила от Базила ни на шаг. Я не могла это вынести. Я заявила Базилу, что он должен обо всем рассказать моей подруге. Наш разговор подслушал Бернард. Он считал, что я флиртую одновременно и с ним, и с его братом, поэтому следил за нами. Я иногда думаю, что он женился на мне только для того, чтобы сохранить семейную тайну.

— Тайну?

— Когда Базил пришел домой, отец приказал ему убраться с глаз долой и никогда не встречаться ни с кем из членов семьи.

— Вот так просто?! — возмутилась Элли.

— Он дал ему денег — много денег, — но все равно это было неправильно. Если бы их мать была жива, я уверена, все было бы по-другому. Я не думаю, что Бернард простил себе то, что тогда произошло. Или мне.

— О, бабуля… — грустно произнесла Элли.

Та повторила:

— Я пыталась помочь подруге.

— Конечно. — Элли обняла бабушку. Теперь она понимала, в чем суть дела, и решила вернуть Базила домой.

— Бобы! — закричала Гейли.

* * *

Позже, когда из кухни выветрился запах горелых бобов, Элли удалилась в свою комнату, чтобы позвонить Шону.

— Элли? Возникли проблемы?

— Нет. Ситуация изменилась.

— Каким образом?

— Ты удобно устроился? Придется долго рассказывать.

Он выслушал ее семейную тайну.

— Мне жаль вас всех, — вздохнул Шон, когда она закончила. — Но это объясняет, почему твой дедушка был таким замкнутым.

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV