Следуй по пути из лепестков персика 2
Шрифт:
Чиновники в рядах зашевелились и зашептались, одни выглядели недовольными, тогда как другие еле скрывали улыбки.
Ли Лун также с изумлением повернул голову к отцу Гу Мин Мэй, его сердце взволнованно и тревожно замерло, он мысленно выругался:
«И конечно же, естественно, увезти с собой на север всю семью, вместе с Мэй, подальше от столицы. Каков хитрый жук! Ещё чего», — усмехнулся Цзы Лун, и сложив руки, легонько поклонился отцу:
— Ваше величество, царствующий отец, это решение генерала Гу мне кажется слишком поспешным и опрометчивым.
В бок вышел Ли Ху, и сложив руки, поклонился:
— Ваше величество, отец, я тоже считаю предложение генерала Гу Кая… немного не осмотрительным. Соседние государства могут счесть это угрозой и начать совершать набеги на наши границы.
«Это что это, ты решил показать свои таланты перед отцом? Сначала ты пытаешься втереться мне в доверие, потом внезапно очаровываешь Гу Мин Мэй, а теперь пытаешься показать свою грамотность на совете? Я недооценил тебя, и похоже, зря пытался доверять, братишка», — зло подумал Ли Лун.
Министр Гу недовольно зыркнул на обоих принцев.
За ширмой нервно заёрзала вдовствующая императрица, которой также не понравилась идея генерала про отъезд с семьёй, нарушающая её планы.
— А вы что скажете, советник Се? — спросил император.
Рядом с советником нервничал его сын, Се Шан Сай, что опоздал на день рождения законной дочери князя Гу, и тем самым, потерял возможность показать себя перед девушкой и семьёй Гу.
«Император явно не хочет, чтобы Гу Кай бросил столицу, но спровадить князя Гу с его войском из Чанъаня не помешало бы», — подумал министр Се, и многозначительно посмотрев на кого-то из противоположной стороны, вышел из ряда, после чего поклонился:
— Ваше величество, также считаю сие неуместным ходом. Согласен с их высочествами, мы не знаем, что происходит у них сейчас, поэтому такой манёвр будет выглядеть, как накаливание обстановки с нашей стороны.
«Ещё бы неуместным, министр Гу всего лишь пытается увезти семью из столицы. Ха, если бы там правда начиналась бы какая-то заварушка, я бы уже знал об этом. Ая-яй, как не хорошо обманывать императора в своих целях», — раздражённо размышлял наследный принц. — «Министр поддерживает Бэй Ху, неужели брат всё таки объединился со своим дедом?»
Из противоположной стороны вышел на середину мужчина, на которого только что смотрел министр Се, и поклонился:
— Чиновник министерства Общественных работ Хай Ло. Ваше величество, я считаю, что просьба генерала Гу весьма хорошая. Мне кажется, что стоит укрепить нашу границу заранее, во избежание проблем.
— Ты считаешь, что стоит так необдуманно оголить столицу? — угрожающе и вкрадчиво спросил его император.
— Ваше величество, если граница будет хорошо защищена, то и столица в безопасности, — немного испугавшись, проговорил чиновник, кинув взгляд на советника Се.
Министр показал ему глазами, чтобы тот продолжал.
— Хай Ло, зная, что сейчас тяжёлые проблемы с мятежниками, ты поддерживаешь такую идею? Уж не связан ли
Испугавшийся чиновник встал на колени, и сложив вперёди руки, поклонился:
— Ваше величество, что вы, я радею за нашу страну, я искренне верен вам! Просто полагаю, что такой талантливый генерал будет очень полезен на границе в такие времена, чтобы обезопасить народ, живущий близ неё!
— Ты считаешь, что я плохо забочусь о моём народе? — усмехнувшись, снова спросил император.
— Простите, я был не прав! Я, наверное, запутался и неправильно понял вопрос, — поклонился Хай Ло, продолжая стоять на коленях.
Ли Цзы Лун зло ухмыльнулся, продолжая и дальше соблюдать невозмутимость:
«Даже не можешь отстоять своё мнение, куда ты лезешь в шавки министра Се?»
— Чиновник Хай Ло, я вижу вы очень устали, раз запутались, — сурово проговорил государь. — Вам стоит сейчас оставить заседание и пойти домой, чтобы отдохнуть и поразмышлять, провести самоанализ своего поведения.
Мужчина понял, что император в наказание изгнал его с заседания совета на неопределённый срок и лишил жалования на это время, ещё его семью будут проверять на связь с мятежниками. Быть опальным чиновником совсем не хотелось, он ещё легко отделался, но советник Се отвернулся, как будто он тут совершенно не причём.
Поэтому Хай Ло, продолжая оставаться на коленях, горизонтально положил перед собой дощечку, после обеими руками аккуратно снял с себя шапку чиновника, поставив рядом с собой, поклонился, коснувшись лбом кистей рук, положенных на дощечку. Затем, встав на ноги и ещё раз поклонившись, удалился, сначала не поворачиваясь к императору спиной.
Подбежавший евнух взял шапку и табличку, выйдя за чиновником, чтобы отдать ему, когда тот будет у ворот. А пока Хай Ло придётся прошествовать без шапки в унизительном виде через весь дворец.
Ли Цзы Лун был доволен, увидев поражение левого советника, после его ухода он обратился к отцу:
— Ваше величество, вы, наверно, уже слышали, сегодня мятежники даже здесь, в столице, осмелились напасть на поместье генерала Гу. Мы не можем в такое смутное время оставить Чанъань без надёжной стабильности.
Императора и его мать посетило переживание от услышанного, пожилая императрица даже подалась вперёд.
— Гу Мэнь Кай, всё ли обошлось? — спросил государь.
— Да, всё хорошо. Их высочества вовремя оказали нам неоценимую помощь, — поклонился генерал Гу. — Но наша усадьба потеряла двух охранников и служанку.
Оба принца подавили в себе чувство удовлетворения, чтобы не выдать эмоции — «теперь все знают, что министр Гу и его дочь Гу Мин Мэй им обязаны».
— Не нужно никуда отправлять князя Гу. Конечно, в последнее время мы выпустили Киданей из своего поля зрения. Немудрено, что они могут обидеться, — подала голос из за ширмы вдовствующая императрица. — Ваше величество, пора сейчас с ними упрочить союз, посредством договорного политического брака.