Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:
— Ты такое почтительное, нежное и милое дитя, — вдовствующая императрица взяла кисть Наташи и нежно похлопала.
Гань Чжун с поклоном передала вдовствующей императрице две книги с синими обложками, сшитые жёсткой нитью.
— Тебе нужно выучить их и переписать три раза, — улыбнулась царствующая дальняя родственница.
— Ээм… ваше величество, но я не умею писать… теперь, — натянуто улыбнулась Наташа, радуясь в кои-то веки, что она безграмотная.
— Тогда прочти и выучи, пока снова не обретёшь грамоту, — озадаченно произнесла царственная женщина. — Этикет начинается с теории.
— Эмм…
В комнату прошла какая-то служанка и поклонилась, поприветствовав вдовствующую императрицу, а также прервав их диалог.
Оказалось, что третья принцесса Цзинь Хуа была застукана за тем, что играла со слугами в кости и пинала волан (состоящий из небольшого тканевого мячика и перьев лишь с одной стороны. Наташа тоже вместе с Чун Хуа, Мин Лан и другими служанками в него играла. В основном, его пинали друг другу коленками, либо внутренней стороной стопы).
— Кто посмел во дворце принцессы устроить такое?! Азартные игры?! — не на шутку разгневалась вдовствующая императрица. — Провести расследование! Всех слуг, кто в этом участвовал, казнить, забить до смерти палками; остальных выгнать из дворца! Заменить всех слуг её дворца на новых! Позвать ко мне третью принцессу Цзинь Хуа!
— Ваше величество! — сама не ожидая от себя, Наташа вдруг встала на колени и сложила учтиво перед собой руки, легонько поклонилась. — Ваше величество, пожалуйста, помилуйте третью принцессу и слуг. Принцесса молода, а слуги подневольные люди, выполняющие приказы. Их задача угождать и помогать своему господину. Наверняка, они все либо стары, либо ещё очень молоды.
Наталья помнила, что служанки, достигшие двадцати пяти лет, почти все освобождались и покидали дворец, отправлялись из дворца вон; постоянно набирали новых молодых.
— Ты считаешь меня жестокой и несправедливой?! — изумлённо посмотрела на её царственная дальняя родственница.
Ната опять вспомнила нужную шаблонную фразу, но снова не смогла её сказать, уж слишком она коробила её сознание. Но Наталья оказалась девушкой неглупой, сразу сообразив, как выкрутиться:
— Наоборот, вы очень хорошая, мягкосердечная, добрая и умная женщина: «Ну допустим, хотя я вообще ничего о ней не знаю… Зачем я вообще это делаю, зачем мне вообще это надо?! Эх, ну не могу я мимо чужой беды пройти и поэтому опять влезаю не в своё дело», — подумала Наташа и продолжила. — Зная вас, не хочу, чтобы вы потом расстраивались и переживали. Хочу, чтобы ваше настроение, здоровье и самочувствие находились в гармонии и не портились всякими ненужными отрицательными чувствами. Эти слуги не достойны того, чтобы из-за них переживала такой прекрасный человек, как вы, и тем более, вдовствующая императрица, мать нашей нации. Простите их, своих неразумных приёмных детей. Тем более, сейчас идёт такой праздник, предки смотрят на нас с небес и ждут от нас в дар благих дел в их честь: «Хоть тоже карму свою подправлю».
Слуги опешили и уставились с изумлением, властвующая особа тоже посмотрела на юную девушку со смешанными чувствами удивления, одобрения и благодарности:
— Мэй-эр, какое же ты, оказывается,… милое, добросердечное и почтительное дитя. Ах, вставай, ты не
— Бабушка вдовствующая императрица! — внезапно в комнату ворвалась третья принцесса. Она быстро сложила руки, поклонилась и схватила царственную пожилую женщину за кисти рук. — Бабушка не наказывай, пожалуйста, слуг слишком строго, прости их! Это я виновата, это я их попросила!
— Слуги должны полностью осознавать, где они находятся, — сурово произнесла вдовствующая императрица.
Но было видно, что её взгляд смягчился.
— Ну бабушка, пожалуйста, помилуй их. Ты же знаешь, что Чунта мне очень верна и заботится обо мне очень хорошо, — опять проныла Цзинь Хуа.
Увидев горделивый и безапелляционный взгляд царствующей близкой родственницы, третья принцесса надула губы и резко встала на колени.
— Ваше высочество третья принцесса, это неуместно, — проговорила главная придворная дама.
Вдовствующая императрица посмотрела на внучку высокомерно и укоряюще, после отвела взгляд в сторону и снисходительно-сурово произнесла:
— Хватит пол протирать. Встань. Гу Мин Мэй уже попросила за тебя.
Только сейчас Ли Цзинь Хуа обратила внимание на Наташу-Мэй, поднимающуюся с колен. Принцесса с благодарностью и восхищением посмотрела на неё.
— Вам лучше сейчас удалиться, княжна Гу, — негромко проговорила и поклонилась ей подошедшая главная придворная дама Гань Чжун.
«Понятно, будут семейные разборки. Я как-то не особо и хотела присутствовать. Мне бы и самой поскорее бы отсюда убраться», — подумала Ната, но сказала лишь вежливо:
— Хорошо.
Притворная дама сунула ей в руки книги, что просила прочесть и изучить вдовствующая императрица, и проводила до ворот дворца «Небесное благоденствия и спокойствия».
Выйдя за ворота с Чун Хуа, Наташа огляделась и задумалась, стоит ли сегодня идти в библиотеку наследного принца в последний раз.
Глава 35
— Сегодня явно какой-то не особо удачный день, — скептически проговорила Мин Мэй, и после, перейдя на шёпот, добавила, — А что, за игру в волан и правда убивают?
— Нуу… эта игра для менее знатных слоёв населения, — ответила Чун Хуа, — а азартные игры вообще для низших. Молодая барышня, благородные люди и дворяне не должны заниматься чем-то таким постыдным и грязным… А это третья принцесса. Её ранг выше вашего.
«Как меня уже достали эти сословия и ранги», — устало подумала Ната:
— Давай теперь поскорее покинем это ужасное гнетущее место.
— Госпожа Гу Мэй, а разве вы не будете оставлять то, что мы принесли? Вы что, всё это зря готовили и так рано вставали? — опечаленно спросила личная помощница.
— Да ну, нафиг, это бессмысленно, — ответила Ната.
— На-фиг, — тихонько повторила про себя молодая служанка. — И теперь мне придётся тащить это обратно домой, — добавила она, очень тяжко, с толикой обречённости, вздохнув. — Мы ведь всё равно уже во дворце.