Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Следы на пляже
Шрифт:

– Но как же ты узнала это?

– Потому что так случилось, – ответила Эмма. – И это заставляет нас даже больше понимать друг друга. Нас, пляжных девочек.

Ей было только пятнадцать. У Стиви не было никаких идей по поводу того, что Эмма имела в виду, или откуда пришло столь уверенное утверждение, или, почему глаза подруги выглядели такими наэлектризованными, когда она говорила эти слова. Иногда казалось, что она никогда не оглядывается. Следующим летом у нее были разные бой-френды, а потом Джек, и наступила жизнь без нее.

Так случилось. Стиви прогуливалась вдоль пляжа, и

в ее ушах звучали слова Эммы. Волны лизали ее ноги, когда солнце начало садиться. Он был таким печальным, конец того дня.

Она и теперь хотела, чтобы Мэделин осталась, и они вместе встретили полнолуние. Потому что, если даже Эммы и не было с ними, чтобы втроем смотреть на восход полной луны, Стиви и Мэделин по-прежнему были. И также были Джек и Нелл. Стиви надеялась, что все они смогли бы увидеть это вместе.

Эмма тоже была бы с ними – в их душах.

Глава 13

Ночи полнолуния всегда были достопримечательностью Хаббард-Пойнта. Люди семьями выходили на пляж или на скалы, тихо разговаривая в ожидании. Те, чьи дома располагались у воды, устраивали вечеринки. Заключались пари на точное время появления луны.

Если ночь была туманной, дымка над морем скрывала момент появления, и луна таинственно возникала в небе из тумана, огромная и желтая, и потом небо прояснялось.

Но в очень ясные ночи, подобные этой, луна делалась короной на поверхности моря – медный шар будто выскальзывал из одного мира в другой. Сначала он был неясным, потом отчетливым, потом раскаленным добела, а потом, поднимаясь высоко в небо, уменьшался, и лунный свет заливал все вокруг. Люди молча любовались пейзажем, преображенным таинственным светом. Ожидание полной луны в Хаббард-Пойнте всегда было праздником.

Нелл хотела посмотреть полнолуние вдвоем с папой, но потом мать Пегги предложила им обоим принять участие в пикнике. Нелл была рада, что отец согласился. В шесть часов, перед наступлением темноты, они спускались на пляж к дому Пегги. Это была старая ферма, размером больше, чем большинство береговых коттеджей, стоявшая у маршей по другую сторону от остальных мест отдыха.

– Кто там будет? – спросил отец, когда они пошли по тропе среди высоких камышей.

– Пегги, конечно. И ее брат Билли, и сестра Энни, и сводная сестра Элиза. Они все подростки. И ее мама, она очень хорошая, и ее отчим, который строит корабли. Он тоже хороший. И ее тетя, которая вообще-то не тетя, ее зовут Тэра, и ее жених Джо. Он служит в ФБР!

– Здорово, – сказал отец.

Нелл улыбалась, радуясь, что она узнала здесь так много людей. Они подошли к старому деревянному настилу, перекинутому через болотистое место, и Нелл взяла отца за руку, чтобы перевести его. Он подумал, что это он должен был помочь ей, но она была сама настроена помогать ему. Они с Пегги проходили по этому настилу каждый день.

– Больше никто не собирался быть там? – спросил он, когда показался дом.

– Вроде кого?

– Я не знаю, – сказал он. – Может, твоя подруга Стиви?

– Ты же сказал мне, что я не должна с ней видеться! – воскликнула Нелл, повернувшись к нему.

Она смотрела на отца, который, казалось, оглядывал собрание Мак-Кейбов и О'Тулов, толпившихся вокруг

деревянного стола в саду.

– Я не хотел, чтобы мы нарушали ее жизнь, – сказал отец. – Но я решил, что она пошла к друзьям, – просто подумал, что и она, может быть, тоже придет смотреть на полнолуние. Вот и все.

– Она отшельница, папа. – сказала Нелл угрюмо. – Она никуда не ходит.

– Ну, хорошо. Успокойся, Нелл.

Нелл рассердилась на него. Они оказались у островерхого забора. Пегги увидела их и помахала рукой. Отец открыл калитку, и Нелл вгляделась в него. Она так любила его, но было в нем что-то неправильное. Знал ли он, что, когда Стиви пригласила их на обед, – это был особый случай? Она вообще никогда никого не звала. Она пригласила их потому, что они были таинственным образом связаны с ней – через маму и тетю Мэделин.

– Привет, Нелл, привет, мистер Килверт! – сказала Пегги, выбегая, чтобы встретить их.

– Привет, Пегги, – сказал отец Нелл, проходя через калитку.

Нелл стояла, не в силах сдвинуться с места. Она смотрела, как мать и отчим Пегги встали, чтобы поприветствовать их. Пожимая им руки, отец бросил короткий взгляд на Нелл. Она ощущала тяжелую ауру, которая иногда ее окружала, – это был гнев, тоска, обида от того, что ее мать умерла, тетя исчезла, и отец не хочет вернуть ее. Это походило на большое темное облако, сгущавшееся над ее головой.

Но она прогнала это ощущение, потому что не хотела портить вечер. Она уныло улыбнулась Пегги и ее родителям, игнорируя отца. Пегги схватила ее за руку и потащила к столу. Нелл больше не чувствовала желания участвовать в вечеринке, но все-таки пошла за ней.

Джек понял, что опять совершил ошибку – сказал Нелл не то, что надо. Он думал, что ей понравится, что он спрашивает про Стиви. Вместо этого она замкнулась прямо на глазах и выглядела при этом так, будто он сказал ей что-то отвратительное. По правде говоря, Джек понимал, что его вопрос совсем не имел отношения к Нелл и ее чувствам. Ему просто хотелось знать, не появится ли Стиви на вечеринке.

Семья Пегги была доброжелательная и гостеприимная Ее мать, Бэй, увлекла Джека к остальным. Бэй была примерно его возраста, рыжеволосая и в веснушках, совсем как Пегги. Недавно она вышла замуж за Дэна Конноли, и они оба были яркими. Джек увидел также лучшую подругу Бэй Тэру О'Тул и ее жениха Джо Холмса. Поприветствовали его и дети – Энни, Элиза и Билли. Джек вспомнил Билли по тому случаю с лестницей возле дома Стиви. Билли взглянул на него с испугом, но Джек сделав вид, что не узнал его.

– Я рад, видеть вас всех, – сказал Джек.

– А мы вас, – ответила Тэра. – Мы любим вашу дочку.

– Она нечто особенное, это уж точно.

– Нелл говорила нам, что вы в детстве жили в старом Хаббард-Пойнте.

– Да. Родители снимали здесь коттедж, когда я был подростком. Но я в основном жил дома, в Хартфорде, предоставленный сам себе. Правда, я не так уж много бродил по пляжу.

– Вот почему мы в те годы не знали вас, – сказала Тэра. – Бэй и я – мы местные жители.

– И моя жена тоже была местной, – сказал Джек. – Я окончательно уехал из Хартфорда как раз тогда, когда мы познакомились с ней здесь, на променаде.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага