Слепая ярость
Шрифт:
Энни расположилась на диване и задумалась. Нет, отговорки Фрэнка не могли ее обмануть: что-то произошло, и это «что-то» — наверняка очень серьезная вещь. Ведь Фрэнк обычно умеет владеть собой: при всем своем азарте он человек рациональный, умеющий все просчитывать, истинный технарь. А сегодня будто что-то надломилось в нем.
Она обвела глазами комнату. Вот свинюшка: превратил такой уютный домик в запущенную холостяцкую берлогу. Откуда только берется у мужчин такая способность создавать вокруг себя бедлам? Или эти
«А хотела бы ты быть хранительницей вот этого именно очага, а?» — спросила вдруг она у самой себя. И честно ответила: «Да».
Вошел Фрэнк и поставил на столик два высоких стакана, наполненных причудливой смесью, отливающей то янтарным, то лазоревым цветом.
— Ого, ты сотворил на этот раз что-то новенькое? — обрадовалась Энни.
— Да, в этом деле во мне тоже говорит профессиональный химик…
— Может быть, тебе податься в бармены? — шутливо предложила она. — Ты, наверное, сможешь сделать в этой области колоссальную карьеру.
— Возможно, я так и сделаю, — кивнул он. — Но только немножко погодя…
И ее чуткое любящее сердце снова отозвалось на нотку грусти в его словах.
— И все-таки ты что-то скрываешь от меня…
— Ты лучше попробуй, — ушел от ответа Фрэнк. — Это гораздо лучше, чем прошлый опыт. Помнишь, я угощал тебя «Розой Каира»?
— Еще бы — это было блаженство!
— А вот этот коктейль, по-моему, еще удачнее. Извини, конечно, за самомнение…
— Ну что ты, нормально…
Энни пригубила напиток и восхищенно воскликнула:
— Господи, да ты гений!
— Зачем гений — просто профи…
— А разве гений обязательно должен быть дилетантом? — улыбнулась Энни.
Она сделала еще один глоток:
— Потрясающе! А как ты назвал это свое неподражаемое произведение?
Фрэнк чуть смутился.
— Ну что ты, милый?
— Я назвал его «Эй-Эф» — «Энни-Фрэнк».
Широко распахнув глаза, Энни влюбленно смотрела на Фрэнка.
— Господи, какой же ты молодец… Спасибо.
«Как ты красиво подносишь ко рту стакан, как красиво раскуриваешь сигару, мой милый, какой ты умный и добрый, и что же с тобой происходит, бедняжка?»
Нет, с Фрэнком действительно творилось что-то неладное. Обычно он весел и разговорчив, сыплет анекдотами, а тут молча попыхивает сигарой, весь какой-то полуотрешенный, отстраненный…
— Фрэнк… — начала было Энни, но тут же запнулась на полуслове.
Нет, она уже спрашивала его впрямую, и он не захотел отвечать. Теперь нужно просто подождать, чтобы сказал сам — если пожелает, конечно.
— Что, Энни? — встрепенулся Фрэнк, вырываясь из плена тягостных
— Ничего-ничего… Я просто хотела еще раз похвалить твой новый коктейль.
— Наш, — поправил он.
— Наш… — улыбнулась она.
Фрэнк стряхнул пепел с сигары и пристально взглянул в глаза Энни.
— Вот что, крошка, — сказал он, — я хочу попросить тебя об одном одолжении…
«Так-так, наверняка это что-то такое, о чем он думает так напряженно», — подсказала Энни ее женская интуиция.
— Да, милый?
— А ты выполнишь мою просьбу?
— Ну, я подумаю, — сказала Энни кокетливо. — Я ведь не знаю, о чем идет речь…
— Это очень простая просьба. И очень важная — для меня, во всяком случае…
— Я постараюсь.
— Нет, ты обещай.
— Фрэнк, ну ты прямо как ребенок… Зачем ты ставишь такое смешное условие? Я все сделаю, что ты попросишь, если это, конечно, в моих силах…
— Нет, обещай.
— Ладно, обещаю.
Фрэнк помедлил и наконец решился:
— Скорее всего, моя просьба покажется тебе несколько странной…
— Чего уж теперь — говори как есть.
— Понимаешь, — с расстановкой продолжал Фрэнк, — мне нужно будет покинуть этот дом на некоторое время…
— Ты куда-то уезжаешь?
— Вроде того… В общем, меня не будет. И вот я прошу… Поверь, это всего лишь несколько дней — три или четыре… И я прошу тебя пожить эти дни здесь, у меня. Дождаться меня в моем доме.
— И все?
— Да, все. Только это.
Энни звонко расхохоталась:
— Господи, и из-за такого пустяка ты морочил мне голову, милый?
— Это не пустяк, — серьезно сказал Фрэнк. — Совсем не пустяк.
И было в его голосе нечто такое, отчего она сразу посерьезнела.
— Подожди-ка, но куда ты все-таки едешь? — с тревогой спросила она.
— Я же тебе сказал: никуда.
— Это правда?
— Да, это абсолютно чистая правда. Я не собираюсь покидать пределы Рино.
— Так в чем же дело? Рино — не такой уж большой город, чтобы не успеть вернуться домой на ночь.
— Тем не менее бывает так, что такой возможности не предоставляется…
— Это связано с твоей работой?
— Да, — кивнул Фрэнк.
И тут внезапно ее осенило:
— Скажи мне, Фрэнк: это как-то связано с Мак-Реди? Да или нет?
Фрэнк молчал.
— Нет, ты отвечай!
— Да. Мак-Реди.
— Лаборатория? — с ужасом спросила Энни.
«Боже, только бы не это…» — подумала она в полном смятении.
Но он сказал:
— Да.
Она обессиленно выдохнула. Фрэнк сосредоточенно раскуривал погасшую сигару.
— Он купил тебя, Фрэнк? — в недоумении спросила Энни. — Неужели ты способен продаться такому типу как Мак-Реди? Никогда бы не подумала…
— Ну уж и купил… — поморщился Фрэнк. — Точнее будет сказать: поймал. Зацепил.
— И ты никак не можешь отказаться?