Слишком красива для жены
Шрифт:
Внушительно. Весьма внушительно. Она никогда бы не подумала, что такой низенький и незаметный человек может оказаться таким… таким впечатляющим. Оказывается, размер носа мужчины говорит о размере и других его атрибутов.
Гм!.. Лорд Беннингтон может оказаться превосходным кандидатом с матримониальной точки зрения. Он наверняка был хорошо оснащен для исполнения своих супружеских обязанностей.
– Милорд…
– Что?!
Виконт резко повернулся к ней. К несчастью, он еще не успел закончить то, чем
– Леди Фелисити… ой!
Мощная струя попала прямо в корсаж миссис Тэдмон, на этой неделе ставшей их домоправительницей.
Миссис Тэдмон завизжала. Фелисити поняла, что придется искать ей замену.
– Леди Изабелла, леди Клер и мисс Петерсон, миледи. – Мэг вошла, проходя мимо Бентли, дворецкого графа Уэстбрука. Ей совершенно не хотелось здесь находиться, но когда она утром получила от Лиззи записку, то поняла, что выбора у нее нет. Лиззи вполне способна разыскать ее на каком-нибудь светском мероприятии, чтобы выпытать все сведения, которые желает получить. Уж лучше повидаться с ней сейчас, без посторонних – в особняке Уэстбруков.
Будь Мэг помолвлена, ей до смерти хотелось бы обсудить со своей лучшей подругой все подробности.
– Спасибо, Бентли. – Лиззи отложила письмо, которое в этот момент читала. – Я вижу, ты привезла девочек, Мэг. Как чудесно!
Лиззи подняла брови, выразительно глядя на Мэг. Та почувствовала, что краснеет. Видимо, Лиззи обо всем догадалась. Впрочем, Мэг и сама понимала, что ее план не сработал.
– Вы не подадите нашим гостям чаю с печеньем, Бентли? Полагаю, вы не откажетесь слегка перекусить, леди?
– Да, спасибо!
– Спасибо, нет.
Клер вприпрыжку пробежала через гостиную и уселась рядом с Лиззи.
– Не обращайте на Изабеллу внимания, леди Уэстбрук. Она практикуется, чтобы идеально подготовиться к дебюту в свете.
– Ничего подобного! До моего дебюта еще четыре года, Клер.
– Но ты уже о нем думаешь. Я же вижу! – Клер закатила глаза. – Ты стараешься вести себя примерно и подражаешь взрослым. Боишься даже пошевелиться. Как мышь, которую выслеживает кошка.
– Неправда! – Изабелла покраснела.
– А вот и правда. – Клер улыбнулась Лиззи: – Печенье – это замечательно, леди Уэстбрук. Я очень люблю коржики с маком. Не найдутся ли они у вас на кухне?
– Клер! – возмутилась Изабелла. – Ты совершенно не умеешь себя вести. Что сказала бы Эмма?
– Что я веду себя как надо.
– А вот и нет.
– А вот и да!
– Девочки! Пожалуйста, не ссорьтесь, – обратилась к ним Мэг.
– Прошу прощения, тетя Мэг, леди Уэстбрук. Просто Клер…
Изабелла едва сдерживалась, чтобы не отчитать их.
– Извините. – Клер пожала плечами и широко улыбнулась Лиззи. – Мне было бы очень приятно выпить чаю с печеньем, леди Уэстбрук, если это не слишком затруднительно.
Лиззи рассмеялась:
– Да, я это вижу. – Она посмотрела на дворецкого: – Бентли, узнайте, нет ли у поварихи коржиков с маком.
– Конечно, миледи.
Бентли отправился искать провизию. Клер постучала Лиззи по коленке:
– А где ваш малыш, леди Уэстбрук? Я надеялась его увидеть.
– Он в детской, Клер. Спит. Но скоро нянюшка принесет его вниз, настало время его кормления. – Лиззи повернулась к Изабелле: – Ты так изменилась со времени нашей последней встречи! Теперь ты выглядишь как молодая леди.
– Это потому, что у нее выросли груди, леди Уэстбрук, – объяснила Клер.
Изабелла еще сильнее покраснела.
– Клер! Я не взяла бы тебя с собой, если бы знала, что ты совершенно не понимаешь, что такое приличия.
Мэг нахмурилась и ощутила вдруг прилив сочувствия к Эмме. Она знала, что ее сестра любит племянниц не меньше, чем собственных сыновей, но растить тринадцатилетнюю девочку и девочку восьми лет наверняка непросто. По крайней мере ей самой сейчас было непросто.
Клер скрестила руки на груди и недовольно выпятила нижнюю губу.
– Не понимаю, почему ты кипятишься, тетя Мэг. Здесь только дамы. Я бы не сказала такое, если бы здесь находился лорд Уэстбрук. Изабелла очень гордится своими грудями, все время рассматривает их в зеркало.
Изабелла сдавленно пискнула.
– Клер, – укоризненно произнесла Мэг, – прекрати! – Лиззи прикусила губу, но глаза у нее смеялись.
– Это я виновата, что заговорила на эту тему. Прошу прощения, Изабелла. Я прекрасно помню, каково быть тринадцатилетней, хотя, к сожалению, у меня не было младшей сестры.
– Вам очень повезло, леди Уэстбрук.
– Может, ты и права, Изабелла, но мне так хотелось иметь сестру. – Лиззи улыбнулась Мэг. – Зато у меня есть задушевная подруга.
– Подруги гораздо лучше сестер.
Изабелла сердито посмотрела на Клер, ата показала сестре язык.
– Не понимаю, почему ты так расстроилась, Изабелла. Большинству женщин нравятся их груди. Я буду рада, когда они у меня вырастут.
– Правда?
Мэг всегда считала Клер развитой не по годам, но думать о таких вещах девочке еще рано.
– Конечно. Я хочу иметь детей и кормить их так, как Эмма кормит Генри. Мне ведь для этого понадобятся груди, верно?
– Э-э… нуда.
К счастью, в этот момент вернулся Бентли. Клер схватила коржик еще до того, как дворецкий поставил поднос на стол.
– Клер, леди Уэстбрук решила, что тебя морят голодом.
– Но я действительно умираю с голода, тетя Мэг! – ответила Клер с набитым ртом. – После завтрака прошло уже много времени. А повариха леди Уэстбрук обидится, если мы не съедим ее угощения.