Слишком много блондинок
Шрифт:
– Мистер... Джефф Робертс утверждает, что их никто не трогал. А поскольку никто не знает, сколько их стояло в начале, то нет возможности ничего подтвердить.
– Две или три штуки, – поспешила я с ответом.
– И, безусловно говоря, прошу принять во внимание, что, если Джефф виновен, то не мог бы свидетельствовать ничего другого.
– Ах, вот так вы считаете?
– Просто я обращаю внимание на очевидные факты.
– А Наоми Фишер? В своих показаниях вы сказали... минуточку... что “очень торопилась и имела мрачное выражение лица”.
Не удалось этого избежать.
– Была взвинчена. Очевидно, обозлилась, - сказала я просто.
– Из-за чего?
– Не знаю, я с ней незнакома.
– Но вы знаете Дерека Брюстера в достаточной степени, чтобы вынести решение о его характере.
– Да.
– У него ведь репутация сердцееда, не так ли, мисс Джонс?
И уставился на меня так внимательно, словно думал, что я сама крутила роман с Дереком.
– Дерек и девушка были знакомы, - подтвердила я. Не было смысла отрицать.
– Не принадлежала ли Наоми Фишер к его завоеваниям?
– Правда, не знаю.
– Она утверждает, что провела почти полчаса в подвале в поисках сережки, которая якобы пропала. И взвесив, что мисс...эээ... Фелисити Брэди решительно исключает, что Фишер могла без разрешения войти в тренажерный зал, мы не видим причины для таких длительных поисков. Вы не согласны?
– Особенно любопытно, что она не смогла описать эту самую сережку, - прибавил сержант Хокинс.
– Конечно, потому так долго и искала, - отозвалась я беспечно. – Ну, хорошо, я прошу прощения. Но тогда, что она там делала, по вашему мнению? Мордовала Линду? По какому поводу? И чем? Откуда взяла бы гантель?
– Мы думаем, что она ждала Дерека Брюстера, - объявил инспектор, вонзая в меня взгляд.
– По-видимому, они даже повстречались.
– Это последнее скорей всего отпадает. Не думаю, чтобы Дерек сознательно пошел на риск быть пойманным с Наоми на выходе из мужской раздевалки.
– Почему в мужской раздевалке?
– подхватил немедленно Хокинс.
Я повернулась и уставилась на него широко открытыми глазами.
– А где же еще? – поинтересовалась я, вытянув небрежно ноги. Нужно быть с ним начеку. Ничто не ускользало от его внимания.
Монро открыл очередную пачку.
– Инспектор Финхэм напомнил, - начал он осторожно - что познакомился с вами в то время, когда вы потеряли друга, и обстоятельства его смерти показались вам крайне подозрительными. Не далее, как пару недель назад вы оказались... скажем так: причастной... к очередному преступлению. Инспектор Финхэм считает, что эти случаи как-то между собой связаны, словно второе преступление представляет своего рода месть за первое, если позволите мне так мелодраматично высказаться.
– Видимо, инспектор Финхэм слишком часто смотрит сериал “Следствие ведет Пуаро”. Наслушался об этих маленьких серых клеточках и сейчас дает волю фантазии.
– Может быть, - детектив Монро вонзил в меня традиционный, твердый американский взгляд, который все перенимают у актеров с телевидения.
– Вы свободны,
– Подчиняюсь приказу, - ответила я, после чего я повернулась к сержанту Хокинсу.
– Могу ли я рассчитывать на ваше обещание подвезти меня домой?
Впервые в жизни я ехала на переднем сиденье полицейской машины. Я стала забавляться всеми кнопочками, надеясь, что рассержу сержанта Хокинса, но он не обращал на меня внимания, поэтому пришлось прекратить игру. Какое-то время мы оба молчали. В конце концов, я не выдержала, заскучав.
– Я думала, что вы хотели меня отвезти, чтобы, пользуясь моментом, сделать мне вивисекцию мозга. А, может, хотите получить лицензию водителя и нуждаетесь в практике?
– Скорее первое, – ответил он, не спуская глаз с дороги.
– Тогда не нужно ли уже начать усыплять мою бдительность? Мы почти доехали.
– Вы отдаете себе отчет, что ваше алиби зависит целиком и полностью от свидетельства Джеффа Робертса?
– поинтересовался Хокинс неожиданно, не скрывая улыбку.
Я пожала плечами.
– Ну и что? Я знаю, что этого не делала и знаю, что вы тоже это знаете. Какой у меня мог быть мотив?
– Например, из ревности к Дереку Брюстеру. По-видимому, для подозреваемых женского пола это наиболее подходящий мотив, – вставил он.
– Вы, парни, уж слишком высоко оцениваете достоинства Дерека, - сказала я сухо.
– Судите по собственному опыту, мисс Джонс?
– Меня зовут Сэм. И не будьте вульгарным.
Мы припарковались перед моим домом. Сержант затянул ручной тормоз, не гася двигатель, после чего повернулся ко мне, очевидно собираясь что-то сказать.
– Так, ты ждал эту минуту, - объявила я решительно.
– Не думай, что я считаю такую процедуру допроса стандартной. Дай, я угадаю, в чем была задумка: ты появляешься без предубеждения, везешь меня в участок и надеешься, что я испугаюсь. Но Монро встречает меня неожиданно снисходительно, старается меня умаслить, поэтому ты отвозишь меня домой, чтобы дать мне дружеский совет, что не нужно придерживать в себе никаких сведений, потому что это может быть опасно. Очевидно, ты делаешь это в надежде, что как слабая женщина, я расскажу тебе сейчас же все, что знаю.
Хокинс сохранил мину игрока в покер. За что заработал у меня большой плюс.
– Инспектор Финхэм проинформировал инспектора Монро, что если в твоем окружении случилась внезапная смерть, то нет способа удержать тебя от того, чтобы ты не сунула нос в следствие. Ну, разве что, если ты сама ее устроила. Сказал также, что ты цепкая как бульдог.
– Хм, какой комплимент. Бульдог с большим носом.
– И еще, что, если мы сядем тебе на хвост, то ты выйдешь из себя, чтоб только нам не помочьпомогать. Следовательно, согласен, мы, в самом деле, используем суперменский подход.
– Посмотрел мне пристально в глаза.
– Но вряд ли ты собираешься подать жалобу? Ты хочешь, чтобы до тебя действительно докопались?