Словарь Ламприера
Шрифт:
Киммерия — древне греческое название восточного Крыма.
Боспор Фракийский — пролив, соединяющий Черное море с Пропонтидой (Мраморным морем).
Либурния — заселенное либурнами побережье в северной части Далмации со множеством примыкавших к нему островов, в древности пользовавшееся дурной репутацией из-за активности пиратов в этом районе.
Сирты (вероятно, от семит, sert — «пустыня») — два залива Средиземного моря у северного берега Африки; пользовались дурной славой у мореходов античности из-за своих мелей, приливов и штормов.
Мелита — принятое в античном мире название Мальты.
Утика — город, основанный
Сериф — остров в Эгейском море в группе Кикладских островов.
Наксос — самый крупный остров Кикладского архипелага. Здесь, по греч. мифу, Тесей покинул спящую Ариадну, повинуясь велению влюбленного в Ариадну Диониса.
Скамандр (Ксанф), ныне Мендерессу, — река, берущая начало в горах Иды, протекающая по долине Троады, где находилась Троя (Илион), и впадающая в Эгейское море около юго-восточной оконечности Геллеспонта. В античности русло Скамандра пролегало вблизи Трои.
Зама — город к юго-западу от Карфагена, близ которого в 202 г. до н. э. римляне под командованием Публия Корнелия Сципиона одержали победу над карфагенянами Ганнибала. Это сражение было единственным военным поражением Ганнибала и решило исход 2-й Пунической войны в пользу римлян.
С. 585. Тенар — один из трех мысов на Южном Пелопоннесе. На мысе Тенар в античности находился храм Посейдона — место убежища илотов (спартанских рабов). Согласно легенде, под храмом находилась дыра, через которую Геракл вытащил чудовищного пса Кербера на землю из царства Аида.
Велин — «озеро в стране сабинов, образованное стоячими водами одноименной реки Велин между холмов близ Реаты» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).
Умбрия — местность в Италии между Этрурией и побережьем Адриатического моря.
Ксиленополис — «город в устье Инда, построенный Александром» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).
С. 597. Пантисократики. — В буквальном переводе с греч. пантисократия означает «власть всех», и термин этот ассоциируется в первую очередь с Сэмюэлем Тейлором Кольриджем (1772-1834), предполагавшим в начале 1790-х гг. учредить под таким названием коммуну абсолютно равноправных интеллектуалов и художников (на реке Саскуэханна в Пенсильвании).
С. 599. «Алекто» — судно носит название в честь одной из эриний, древнегреческих богинь возмездия (см. выше, примеч. к Тисифона).
С. 602. «Мегера» — судно носит название в честь одной из эриний, древнегреческих богинь возмездия (см. выше, примеч. к Тисифона).
С. 620. Лары — римск. миф.: божества, охранявшие домашний очаг и семью, а также хозяев дома во время полевых работ и путешествий.
Лемуры — в римск. миф.: злобные призраки мертвецов, которые преследуют людей.
Лаокоон — в греч. миф.: троянский жрец Аполлона; убеждал троянцев не вносить в город деревянного коня. За это два змея обвились вокруг него и двух его сыновей и задушили их. Троянцы восприняли их смерть как божественное знамение и внесли коня в город, уготовив тем самым себе погибель.
Нерей — в греч. миф.: морское божество, обладал даром прорицания.
Энона — в греч. миф.: нимфа, первая супруга Париса. Энона, обладавшая даром прорицания, старалась
Ларга — известная куртизанка, жившая в Древнем Риме во времена Ювенала (I —II вв. н. э.).
Лайда — знаменитая афинская куртизанка V —IV вв. до н. э., «Лайда смеялась над мнимым аскетизмом тех, кто заявлял, будто достиг превосходства над своими страстями, и утверждала, что убеленные сединами мудрецы и философы стоят вовсе не выше остального человечества, ибо она находила их у своих дверей не реже, чем любых других афинян» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).
Ликург — здесь: «афинский оратор, живший во времена Демосфена (т. е. в то же время, что и Лайда. — А. Б.), прославившийся своей справедливостью и беспристрастием в тот период, когда стоял во главе правительства» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).
Мандана — мать персидского царя Кира II (? — 530 до н. э.).
Манто — в греч. миф.: дочь слепого прорицателя Тиресия, его поводырь; сама обладала пророческими способностями.
Ниоба — в греч. миф.: дочь малоазийского царя Тантала, жена царя Фив Амфиона. Гордая своими детьми (обычно считается, что у Ниобы было 7 дочерей и 7 сыновей), Ниоба смеялась над богиней Лето (Латоной), родившей только двух — Аполлона и Артемиду. В отмщение за стыд, причиненный матери, Аполлон и Артемида поразили стрелами всех детей Ниобы. От горя Ниоба окаменела и была превращена Зевсом в скалу, источающую слезы. Образ Ниобы стал символом надменности, а также невыносимого страдания.
Одатида — в иранск. миф.: дочь царя Омарта, считавшаяся самой красивой женщиной Азии. В книге античного автора Атенея (II —III вв.) «Обед софистов» приводится рассказ о любви Одатиды и героя Зариадра. Зариадр направил к Омарту сватов, но тот не захотел отдавать единственную дочь иноземцу. Спустя некоторое время Омарт устроил пир, привел туда свою дочь и приказал ей выбрать себе из присутствующих жениха, подав ему в золотой чаше вина. Однако она, плача, отказалась. Одновременно Одатида дала знать Зариадру, что предстоит ее свадьба с другим. Тогда Зариадр прокрался ночью во дворец, Одатида подала ему чашу, и он увез с собой возлюбленную царевну.
С. 621. Пенелопа — в греч. миф.: прекрасная верная супруга Одиссея (царя острова Итака), которая ожидала его возвращения 20 лет. Она отклоняла предложения добивавшихся ее женихов под предлогом, что прежде, чем выйдет замуж вторично, хочет выткать погребальное покрывало своему тестю Лаэрту. Однако ночами она распускала то, что было соткано днем.
Волумний — «римлянин, прославившийся своей дружбой с М. Лукуллом, которого Марк Антоний приказал казнить. Волумний так громко причитал из-за смерти друга, что его привели к триумвиру; Волумний потребовал у Антония, чтобы его отвели туда, где лежало тело его друга, и тоже лишили жизни на этом месте. Антоний без труда исполнил его просьбу» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).