Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Словарь современного молодежного жаргона
Шрифт:

– Да, синьор, – ответила Кроче, взяла документ и встала.

– Есть еще одна вещь…

Ева замерла с ручкой в руке.

– Перед нашим разговором, признаюсь, я запросил твое личное дело в нашей базе данных и просмотрел твой послужной список, чтобы понять, могу ли доверять тебе…

Ева почувствовала, что по ее спине пробежал холод.

– Я прочитал, что случилось в Парке делле Гроане… Между нами: как по мне, ты поступила правильно. Неподходящее время выбрала, конечно, но что уж там… Впрочем, это не значит, что я потерплю такое поведение, понятно? Если что-то подобное повторится, ты получишь от меня

только пинка под зад – и попрощаешься с этой работой.

– Конечно, синьор.

– Хорошо. Не облажайтесь. И прошу, не забудь надеть намордник на Раис.

Ева вышла из кабинета с улыбкой на губах, закрыла дверь и на несколько секунд прислонилась спиной к двери, охваченная опьяняющим ощущением легкости. Она чувствовала себя в приподнятом настроении, как будто сдала экзамен, на котором списывала.

Покачав головой и почти не веря случившемуся, Кроче пошла за Марой.

Глава 73

Автострада 195

Ева смотрела из окна на гигантскую промышленную зону, недоумевая, как жители Сардинии могли допустить, чтобы такой природный рай был разрушен смертоносными фабриками в нескольких километрах от моря. Затем она снова посмотрела на дорогу перед ними. Ее заставили сесть на заднее сиденье, а Раис и Деидда болтали на местном языке, чтобы их не поняли. Наверняка плохо говорили о ней, подумала она.

В какой-то момент, когда ей все это надоело, Кроче записала часть разговора на аудио в мессенджере и отправила своему миланскому коллеге, уроженцу Сардинии, прося его перевести разговор. Когда тот ответил, Ева покачала головой и обнажила клыки.

– Эй, Раис, пошла в жопу. Это ты ведьма. У меня не дурной глаз, и, главное, это не я навлекла на тебя беду, поняла? И если я ношу черное, то не потому, что я колдунья, а потому, что это мое дело, понимаешь?

Раис и Деидда обменялись смущенными взглядами, затем Илария расхохоталась.

– Теперь ты по-сардски говоришь? – спросила Раис, восхищенно глядя на нее в зеркало заднего вида.

Ее коллега также проинструктировал ее, как отвечать тем же, и Ева прочла это в телефоне.

– Перестань придираться ко мне, tzia rua bagaa [104] , – сказала она запинаясь.

104

Твою мать (сард.).

Мара и Илария взорвались смехом.

– И помни, я наполовину ирландка. В следующий раз, когда ты меня разозлишь, я прокляну тебя по-гэльски и заставлю потерять все волосы, – пригрозила она.

На этот раз глаза Раис наполнились тревогой.

– Эй, эй, расслабься, я пошутила…

– Меня бесит это твое гребаное отношение ко мне. Веди себя как полицейский, господи Иисусе… Кто знает, куда, черт возьми, мы едем? – спросила она обиженно.

– В район Санта-Роза, в Капотерру, – ответила Илария, проверяя свои записи.

Они осмотрели два дома из указанных Фарчи, но не нашли следов Мелиса.

– В любом случае Ева права. Она не имеет к этому никакого отношения. Это дело проклято, – очень серьезно сказала вице-комиссар.

– Дело Долорес? – спросила

ее Раис.

– Нет, дело, которым одержим Баррали и которое привело к его болезни. Это расследование должно было отправиться в архив. Скажи мне, что я суеверная старушенция, но я верю в эти вещи. Некоторых мертвых нужно оставлять в покое.

«Еще одна, – подумала Кроче. – Куда я, черт возьми, попала?»

– Послушайте, мы можем избавиться от этой суеверной чуши и сосредоточиться на том, что нужно сделать? – отрезала она.

В машине воцарилась удушливая тишина, и каждая погрузилась в свои мысли. Все они думали об одном и том же, хотя и не знали этого: о Долорес Мурджа и аде, через который она прошла.

Глава 74

Санта-Роза, Капотерра

Проверяемый дом располагался недалеко от города Капотерра, в получасе езды от Кальяри, в местности под названием Санта-Роза – районе на склоне холма, окруженном скалистыми стенами, с вершины которых можно было любоваться морем, прибрежными деревушками, лагуной и обширными лесистыми хребтами вдалеке. Были слышны блеяние стада пасущихся овец и гипнотический шелест кустарника. Там, наверху, сладкий и чистый воздух благоухал миртом и розмарином. Для тех, кто любил тишину и уединение, это место было настоящим раем.

– Красиво, – прокомментировала Деидда, оглядываясь по сторонам.

– Слишком вдали от мира, на мой вкус, – добавила Раис.

– Идеально для тех, кто хочет спрятаться, верно? – резюмировала Кроче.

– И после этого она говорит, что не приносит несчастья, – сказала Раис, обращаясь к Иларии.

– Смотрите в оба, никогда не знаешь, что тебя ждет, – возразила последняя.

– Присоединишься к нам? Знай, что если б у меня сейчас были яйца, я бы за них схватилась [105] , – ответила Раис.

105

В Италии считается, что это отгоняет несчастья и приносит удачу, причем откровенное осуществление этого действия на публике законодательно запрещено.

– Закончила выступление? – спросила Кроче. – Мы можем идти?

Мара показала ей средний палец.

Трое полицейских отправились в дом для обыска. Он был выше, чем другие резиденции, и к нему можно было добраться по частной дороге. Илария предпочла оставить машину в нескольких сотнях метров, чтобы об их прибытии не стало известно раньше времени.

– Говорить буду я, – сказала она своим коллегам.

Ева и Мара пытались выяснить, можно ли обойти виллу, чтобы обнаружить какие-нибудь черные ходы, но крутая местность мешала этому, если только не перелезать через стену.

Они пересекли небольшой каменный двор и выстроились: Илария перед дверью, Кроче и Раис по бокам.

Деидда левой рукой вытащила портмоне, готовая показать значок, а правой позвонила в домофон, чтобы затем положить руку на рукоятку «Беретты», не привлекая лишнего внимания.

На подъездной дорожке стояли две маленькие машины, так что кто-то должен быть дома.

– В чем дело? Косят под дурачков? – сказала Раис, выдавая всю свою нервозность.

– Попробуй еще раз, – предложила Ева.

Поделиться:
Популярные книги

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая