Слово чести
Шрифт:
Корва притворился, что не заметил столь явное проявление вспыльчивости своего клиента. Он усердно копошился в бумагах.
Тайсон, тяжело дыша, опустился на край кушетки.
– Я же говорил им, чтобы они остались в Саг-Харборе, а потом вернулись в Гарден-Сити. Но нет, куда там! Они решили разделить мою горькую участь и стать свидетелями моего унижения. А теперь они прикованы к этой конуре так же, как и я.
Корва взял листок бумаги, при этом вид у него был отсутствующий.
– Извините за вчерашний вечер.
– Да ладно... я сам был
Корва кивнул.
– Моя жена устроила скандал, потому что ей с утра понадобилась машина. Я пообещал сегодня быть трезвенником и пригнать ее домой.
– Не позволяйте ей так обращаться с собой. Вы воевали.
– Не думаю, что это кого-нибудь волнует.
– Ну ладно. Не будем об этом.
Корва кинул Тайсону завернутый сандвич.
Бен вынул из бумаги длинный кусок итальянского хлеба, на котором было видимо-невидимо всякой всячины.
– Что это?
– Баклажаны, каперсы, оливки, помидоры и всякие другие овощи, а под ними сыр, а под сыром генуэзская салями, ветчина, мортаделла...
– Мой желудок прохудится от всего этого. У меня до сих пор во рту привкус этого чертова ликера.
Корва запустил зубы в свой сандвич, продолжая при этом разговор:
– Между прочим, слушание дела назначено на девять утра в зале Джексона. Присяжных не будет, только офицер-следователь, ведущий дело по статье 32-й, – тот парень, который занял место Харпер. Полковник Фарнли Гилмер. – Корва не сводил взгляда с Тайсона. – И где они только беруттакие имена?
– Как правило, заимствуют у предков. У меня был друг в школе по имени Манвилл Гриффит Кенли.
– Боже! И как же вы его называли?
– Болван. – Тайсон откусил сандвич и принялся жевать. – А ведь недурно...
Корва взглянул на свои записи.
– Между прочим, полковник Гилмер, как и Харпер, чужд предвзятого мнения. Говорят, что он не станет шлифовать дело на потребу правительства, но он знает, кто платит ему ежемесячно. К тому же он проводит расследование совсем по-другому, в отличие от Харпер. В основном он читает ее рапорт, координирует усилия уголовно-следственного отдела вооруженных сил и ФБР по розыску свидетелей, копается в армейских архивах и пишет письма за границу насчет сестры Терезы. В добавление он беседует с вновь назначенным составом обвинения и звонит мне, когда моча ударит ему в голову. По телефону он кажется нормальным, хотя голос выдает разыгравшиеся нервишки. Он настолько осторожен, что когда я интересуюсь, как он поживает, он отвечает, что вроде бы отлично.
Тайсон улыбнулся – первый раз за весь день.
– Во время слушания дела Гилмер выступит некоторым образом как судья, как член жюри и как арбитр. Однако временами он будет брать на себя функции, которые выполняет в гражданском суде присяжных окружной прокурор. Безусловно, ему не придется для этого менять судейскую мантию на мантии прокурора и арбитра, но при необходимости из этого можно сделать неплохую комедию.
– Боже, Винс, неудивительно,
– Правильно. Будет присутствовать судебный комментатор, мы, а самое главное – представители обвинения. Так что сможем взглянуть в лицо врагам. Их трое.
– А вы-то один.
– Меня могут поддержать один или два военных адвоката, назначенных армией, если вам угодно.
– А вы хотите, чтобы они вам помогали? – спросил Тайсон.
– Я предпочитаю работать один.
Неожиданно Тайсону пришла в голову одна мысль, и он тут же поделился с Корвой.
– Не будет ли лучше с этической и психологической точек зрения, если мы попросим адвокатов из прокуратуры быть на процессе в военной форме?
Корва поддел пальцем кусочек сыра из сандвича и положил в рот.
– Наверняка это понравится полковнику Гилмеру и любому составу присяжных, собравшихся послушать ваше дело. Однако присутствие военных адвокатов в форме создает пустую видимость того, что мы сходимся во мнениях со всей этой пародией на правосудие. Это вамнадлежит быть в форме, но я хочу, чтобы вы вели себя, как гражданское лицо, которое обвиняет трибунал. Это очень неамериканский подход, но я как раз этого и добиваюсь.
Тайсон потер подбородок.
– Ладно. Вам известно что-нибудь о составе обвинения?
– Да. Это тертые калачи: полковник Грэхам Пирс, майор Джудит Вейнрот и капитан Сальваторе Лонго.
Тайсон положил голову на валик кушетки и стал разглядывать потолок.
– Реальную угрозу представляет полковник Пирс, – предупредил Корва.
Бен лежа закурил и, не реагируя на слова Корвы, принялся молча выпускать изо рта сизые колечки дыма, а пепел стряхивать на пол. Докурив, он спросил:
– Что вы знаете о нем?
Корва немного помолчал.
– Вы хотите, чтобы я вам честно сказал?
– Конечно.
– Ну ладно... Прежде всего он берется за дела об убийстве. Как и ван Аркен, он входил в состав обвинителей на процессе над Колли. А до этого он был военным прокурором в Лонгбине. Там он тоже вел дела по особо тяжким преступлениям. Очень многих солдат отправил домой в тюрьму Ливенворт. Он протеже ван Аркена, следовательно, прихвостень высокопоставленных чинов. Придет день, когда он займет место генерального прокурора армии.
Тайсон поднялся с кушетки. Он пристально посмотрел на Корву.
– Расскажите-ка еще про него.
– Хорошо... он полностью ведет процесс, но без шутовства, поэтому присяжные никогда не могут понять, кто же он – исполнитель закона или марионетка в руках своих ставленников. Только опытному адвокату под силу оценить его твердые принципы и благородство помыслов. К тому же он гений по части убеждения. Я видел, как он ознакомил суд с кипой документов, а потом, не глядя на них, разразился длиннющей цитатой. Ему бы воевать на сцене. У него есть все задатки хорошего актера.