Слово президента
Шрифт:
Штабные офицеры дивизий и корпусов понимали важность этого. Им только что выдали новые карты, а вместе с ними и указания о подготовке к новой операции. Они также узнали, что их механизированная армия, состоящая из трех танковых корпусов, носит название Армия Аллаха. С завтрашнего дня начнётся инструктаж командиров остальных подразделений как по этому вопросу, так и по многим другим.
Понадобился час, чтобы собрать всех. Адмирал Джексон спал у себя в кабинете, но министр обороны Бретано отправился домой, закончив длительную процедуру, связанную с пересмотром расположения боевых частей внутри страны. Вновь прибывшие заметили, что на этот раз правила Белого дома относительно формы одежды строго не соблюдались. Президент, уставший и с покрасневшими глазами, вообще
Дэн Мюррей и Эд Фоули повторили недавно полученную информацию и выводы, к которым они пришли.
Для адмирала Джексона всё стало ясно.
— Отлично, — сказал он, — теперь мы знаем, кто наш противник.
Бретано придерживался иной точки зрения.
— Но ведь это равносильно объявлению войны, — заявил министр обороны.
— Согласен, но не мы являемся их целью, — заметил директор ЦРУ. — Они стремятся захватить Саудовскую Аравию и остальные государства, расположенные вдоль берегов Персидского залива. Только в этом случае их действия поддаются объяснению.
Дарейи считает, что, если он сумеет это осуществить, мы не решимся применить против него ядерное оружие — в этом случае весь мир останется без нефти. — Эд Фоули оказался почти прав, хотя и не совсем.
— И он сумел привлечь на свою сторону Индию и Китай, — продолжил Робби Джексон. — Они всего лишь проделывают отвлекающие манёвры, но зато весьма эффективно. Авианосец «Эйзенхауэр» оказался совсем не там, где ему следует быть. Индийский флот перекрыл вход в Ормузский пролив. Мы не можем провести наши военно-транспортные корабли со снаряжением для тяжёлой бригады без прикрытия с воздуха. Дарейи может очень быстро перебросить свои три бронетанковых корпуса к границе. Саудовцы окажут сопротивление, но их армия намного слабее. Военные действия продлятся неделю, а возможно, и меньше. Это превосходный оперативный план, — закончил начальник управления J-3.
— Их нападение с применением биологического оружия достигло результатов, которых они даже не могли ожидать, — заметил министр обороны, уже неплохо разбирающийся в оперативных вопросах. — Почти все базы и места дислокации воинских частей в настоящее время закрыты из-за угрозы эпидемии.
— Господин президент, когда я был мальчишкой в Миссисипи, помню, что клаккеры [113] любили говорить: если вам встретится бешеная собака, не убивайте беднягу — бросьте её кому-нибудь во двор. Знаете, какой-то мерзавец однажды действительно так и поступил, потому что мой отец активно выступал за регистрацию чернокожих избирателей.
113
Клаккерами в США называют членов ку-клукс-клана.
— Ну и что сделал твой отец, Робби?
— Он застрелил бешеного пса из своей двустволки и продолжил работу по составлению избирательных списков, — невозмутимо ответил адмирал Джексон. — Если мы собираемся принять активные меры, нужно действовать как можно быстрее. Проблема заключается в следующем: какими силами?
— Как скоро транспортные корабли придут в Саудовскую Аравию?
— Меньше чем через трое суток, но подступы к Персидскому заливу перекрыты. Главнокомандующий Атлантическим флотом отдал приказ эскадре из надводных кораблей, находящейся в западной части Средиземного моря, немедленно пройти через Суэцкий канал, так что они могут вовремя прибыть к Ормузскому проливу, но нашим кораблям со снаряжением для танковой бригады на борту нужно сначала пройти мимо индийского флота. Эти транспортные корабли охраняет эскорт из одного крейсера, двух эсминцев и двух фрегатов, и если они не смогут прибыть в пункт назначения, ближайшие склады, из которых можно пополнить снаряжение, находятся в Саванне, штат Джорджия, сэр.
— Что у нас есть на складах в Саудовской Аравии? — спросил Бен Гудли.
— Там достаточно снаряжения для танковой бригады. Такие же склады есть в Кувейте. Снаряжение для третьей танковой бригады находится на борту четырех транспортных кораблей, идущих морем навстречу индийскому флоту.
— Ближе всех к границе Кувейт, — сказал президент. — Что можно перебросить туда?
— Если мы окажемся совсем уж в отчаянном положении,
— Кто-нибудь считает, что этот план не заслуживает внимания? — спросил Джек.
— Один танковый полк — не думаю, что он сможет остановить наступление трех тяжёлых корпусов ОИР, сэр, — выразил сомнение Гудли.
— Он прав, сэр, — согласился начальник оперативного управления J-3.
Райан посмотрел на сидящих за столом. Знать о нависшей угрозе — это одно, а вот принять меры, чтобы отразить её, — совсем другое. Он понимал, что может отдать приказ о стратегическом ядерном ударе по Ирану. На базе ВВС Уайтмен стояли бомбардировщики Б-2 «стелс», Райан не сомневался, что с той информацией, которая появилась у него за последние два часа, он сможет убедить главнокомандующего стратегическими ударными силами выполнить приказ, воспользовавшись правилом «двоих», в соответствии с которым два человека, входящие в список главнокомандующего, должны подтвердить правильность приказа. «Призраки» — так называли бомбардировщики Б-2 — могли оказаться над целью меньше чем через восемнадцать часов и превратить Иран в дымящуюся отравленную пустыню.
Но он не мог решиться на такой шаг. Даже если такой приказ необходим, он скорее всего не сможет заставить себя отдать его. Несмотря на то что американские президенты в течение многих лет были вынуждены говорить миру, что они без колебаний отдадут приказ о запуске ракет с ядерными боеголовками и ударе атомными бомбами со стратегических бомбардировщиков, если такая необходимость возникнет, Райан никогда не думал, что сможет пойти на такие меры. И хотя на его страну произведено нападение с использованием оружия массового поражения — для Америки биологическое оружие являлось эквивалентом атомного, — решение о нём было принято одним человеком и осуществлено горсткой фанатиков. Разве можно в ответ стереть с лица земли целые города, убить столько ни в чём не повинных людей, как это сделал Дарейи, и лишь потому, что тот ступил на этот путь первым? И сможет ли он после этого жить с таким грузом на своей совести? Нужно найти иное решение, но тоже радикальное. Одним из таких решений является устранение самого Дарейи.
— Эд?
— Да, господин президент?
— Где сейчас Кларк и Чавез?
— В Хартуме, сэр, ждут дальнейших указаний.
— Как ты считаешь, они смогут снова пробраться в Тегеран?
— Это будет непросто, сэр. — Директор ЦРУ повернулся к жене.
— Прежде русские помогали нам. Я могу обратиться к ним с такой просьбой. Каким будет оперативное задание?
— Сначала выясни, смогут ли они попасть туда. О задании поговорим позже. Робби?
— Слушаю, господин президент.
— Немедленно перебросить Десятый бронетанковый полк в Кувейт.
Джексон скептически посмотрел на него и глубоко вздохнул:
— Слушаюсь, сэр.
Прежде всего нужно было получить согласие кувейтского правительства. Этим занялся посол, и согласие было получено быстро. Майор Сабах постоянно информировал своё правительство о событиях, происходящих на территории нового северного соседа, а спутниковые фотографии, где танки, состоящие на вооружении трех корпусов, меняли гусеницы, сыграли решающую роль. Правительство Кувейта привело свои войска в состояние полной боевой готовности и передало по телексу официальную просьбу о проведении в западной части их страны крупномасштабных учений с участием американских войск. События развивались стремительно. Правительство маленькой страны хорошо помнило о своих недавних ошибках. Их единственная просьба заключалась в том, чтобы переброска американских войск происходила тайно, и Соединённые Штаты не возражали против этого. Не прошло и четырех часов, как превосходно оборудованные, совершенно новые авиалайнеры «Эйр Кувейт» начали взлетать в воздух, направляясь на юго-запад над территорией Саудовской Аравии, а затем поворачивали на север, вдоль залива Акаба.