Сложности
Шрифт:
По ее глазам было видно, что ей это не нравится, но она просто ответила:
— Поняла, Хикс.
Следом Хикс посмотрел на Бетс.
— Бетс, ты должна просмотреть все звонки, поступившие Риве. Пробей имена известных беглецов в США, которые связаны с округом Маккук.
— Иголка в стоге сена? — спросила она.
— Да, — ответил он. — А еще Макколы не сдали своего мальчишку за то, что тот разрисовал спреем сарай Мортимеров. Прокатись туда и еще раз поговори с ними.
— Брюс сделал это? —
— Луэлла стреляла в его собаку, — ответил Хиксон.
— Застрели они мою собаку, картина, которую бы нарисовал я на их амбаре, была бы куда красочней, — пробормотал Хэл.
Бетс повернулась к Хэлу, пробормотав в ответ:
— Точно.
Хэл выглядел удивленным, что она поделилась этим, но у Хикса не было времени почувствовать облегчение, казалось, его неловкая беседа с помощником, может принести свои плоды.
Он повернулся к Ларри и проговорил:
— Поехали.
— Как скажешь, босс, — ответил Ларри.
И они отправились в дорогу.
***
Хикс и Ларри стояли рядом с рейнджером Миллером, пока криминалисты округа Черри осматривали грузовик, когда зазвонил сотовый Хикса.
Он достал его из кармана, увидел звонок от Донны, принял его и поднес телефон к уху.
— Да? — спросил он.
— Кавана Беккер — мудак, — сказала она.
Кавана Беккер — их амфетаминщик.
Хикс выдохнул, а затем спросил:
— Что случилось?
— Не станет говорить ни с кем, кроме тебя, — сказала она. — И это будешь ты и только ты один, без помощников для подстраховки.
Он мог задушить Блатта за то, что тот оставил ему это дерьмо.
— Он намекнул, что все это стоит моих усилий?
— Не знаю. Думаю, он подонок, но это не единственная причина, по которой я не стала бы играть с ним в покер.
Черт.
— Закончу здесь и вернусь, тогда разберусь с этим. Что-нибудь еще? — спросил он.
— К сожалению, нет. У вас?
Один из криминалистов направлялся в его сторону, поэтому проговорил:
— Пока нет, но мне пора.
— Хорошо, Хикс. До скорого.
— Увидимся.
Он отключился и, засунув телефон обратно в карман, кивнул криминалисту.
— Сначала хорошие новости, — начал мужчина.
Значит, были и плохие.
Дерьмо.
— Пусть будет так, — сказал Хикс.
— У парня не было времени пропылесосить, поэтому у нас есть волосы, какие-то волокна и грязь. Ваша жертва ухаживала за грузовиком, поэтому внутри опрятно, но не стерильно. Это может сузить круг подозреваемых.
— Хорошо, что еще? — нажал Хикс.
— Очевидно, он понимал, что не сможет отмыть кровь, поэтому даже не стал пытаться. Кроме того, там сотовый вашей жертвы. Он разбит в хлам, но модель совпадает. Это не много, но, по крайней мере, одна загадка решена.
Хикс
— Теперь о плохом, — проговорил парень. — Весь грузовик протерт. Руль, приборная панель, ручки, окна, даже внешняя сторона. От капота до задней двери все вымыто чем-то похожим на «Виндекс». Никаких пятен. Нет даже частичных отпечатков пальцев, которые мы могли бы снять.
— Бл*дь, — процедил Ларри.
— Ларри, — пробормотал Хикс.
— Я бы сказал, что ситуация располагает, шериф, — вставил криминалист, его голос звучал расстроено.
Хикс кивнул ему и повернулся к Ларри.
— Берись за телефон, парень. Позвони Фэйт, спроси, не было ли у ее мужа в грузовике бутылки со средством для мытья окон. Если нет, свяжись с Бетс и попроси ее обзвонить все заправки и магазины между Глоссопом и Форт-Робинсоном, чтобы узнать, не помнит ли кто-нибудь из продавцов, чтобы мужчина в белом грузовике «Форд» покупал средство для мытья стекол в течение последних трех дней.
Ларри кивнул и отошел.
Хикс посмотрел на рейнджера.
— Мы договоримся, чтобы его отбуксировали в Маккук.
— У вас полно дел. А у моего шурина буксировочный бизнес. Хотите, я все сделаю? — спросил Миллер.
— Будем обязаны.
Миллер кивнул и отошел.
Хикс посмотрел на криминалиста, которого, как он теперь хорошо знал, звали Джон.
— Мы найдем этого засранца, и вы приедете отведать свинью, которую мы зажарим в честь праздника, и я куплю вашу любимую выпивку.
— Черри — большой округ, шериф, но могу сказать, что у нас давно не было ничего интересного, как бы хреново ни было это дело. И все же, никогда не откажусь от жареной свинины или бутылки.
— Я тоже, — отозвался второй криминалист — Джей.
— Надеюсь, следующий звонок, который вы получите от нас, будет касательно времени празднования, а не еще одной просьбой выехать по делу, — ответил Хикс.
— Я тоже, брат, — пробормотал Джон, повернулся и направился обратно к грузовику.
Ларри вернулся и сразу же поделился:
— Бетс занимается.
— Хорошо, — сказал Хикс, глядя на грузовик.
— Полагаешь, его отпечатки есть в системе, поэтому он так методично протер грузовик? — спросил Ларри.
— Я думаю, что каждый, у кого есть телевизор или кто умеет читать, понимает, что его отпечатки есть в грузовике убитого человека, а значит, станет методично вытирать грузовик, в котором перевозили труп, и который потом угнали.
— Да, — пробормотал Ларри.
— Мы уходим, — сказал Джей, когда они с Джоном отошли от грузовика. — Позвоним, когда будет готов отчет.
— Спасибо, — ответил Хикс.
— Буксировщик выдвинулся, — сказал Миллер, присоединяясь к ним.
Хикс перевел внимание на него.