Случайная свадьба
Шрифт:
– И все-таки мне это не нравится, – недовольным тоном произнес викарий, открывая входную дверь. – Совсем не нравится.
– Он ушел. Можете теперь расслабиться.
Она раздвинула занавески и заглянула к нему.
– Старый пустозвон, – сказал он.
– Он очень добрый человек, – заметила она. – Он и его супруга более чем хорошо относятся ко мне и к детям, и я не позволю издеваться над ним. Он просто заботится о моей репутации и безопасности.
– Тогда почему, черт возьми, вы заставили меня сделать вид, будто я лежу без сознания? Я мог бы убедить его, что являюсь джентльменом,
– И это привело бы к беде.
– Что вы имеете в виду? – нахмурился он.
– Ладно, если уж вы хотите знать, то, по-моему, как только он узнал бы, что вы джентльмен, причем неженатый, он попытался бы заставить нас сочетаться браком.
Он рассмеялся.
– Это вы серьезно? Никто – ни викарий, ни кто-либо другой – не заставит меня сделать то, чего я не хочу делать. Почему такая мысль может прийти ему в голову?
Она искоса взглянула на него.
– Потому что он считает скандальным тот факт, что вы лежите в моей постели.
– Я ничего о себе не знаю, – напомнил он. – Но даже я могу сказать, что брак между нами был бы абсурдом…
Он замолчал, недоговорив.
– Да? – сказала она милым голоском, который его отнюдь не обманул.
Он попытался исправить положение.
– Вам ведь тоже не нужен такой брак, иначе вы не стали бы уверять его, что я всего лишь – как это вы сказали? – «слабое раненое создание».
– Именно так! – вспыхнула она. – Я не имею желания сочетаться браком, тем более с человеком, о котором ничего не знаю и который просто проезжал мимо и свалился с коня, к моим ногам.
С этими словами она рывком задернула занавески и выбежала из коттеджа, громко хлопнув дверью.
Глава 6
Возмущенная Мэдди прошествовала в огород. Несносный тип. Значит, мысль о женитьбе на ней кажется ему абсурдной? Как будто этот мистер Безымянный, который даже сидеть не может, потому что у него начинается головокружение, которого приходится кормить с ложечки как младенца, завидный жених, а она всего лишь жалкое ничтожество!
Она, возможно, более высокого происхождения, чем он. Предки ее матери принадлежали к высшей знати – пусть даже в течение жизни одного или двух поколений находились в опале.
Она взглянула в ту сторону, где возле стены играли дети. Судя по всему, они играли в рыцарей и прекрасных дам, причем Сьюзен и Люси были прекрасными дамами, а Джейн досталась роль дракона. Бедная Джейн. Роль красавицы никогда не выпадала на ее долю. Возможно, следует… Но нет. Джейн, насколько она видела, наслаждалась игрой, не давая братьям спуску в роли дракона, рыча на них, изрыгая воображаемое пламя и делая вид, будто пожирает их тростниковые мечи, когда братья подходили поближе.
Дети были абсолютно счастливы. А она была сыта по горло разговорами с детьми и несносными мужчинами. Нужно было поговорить с пчелами. Разговаривать с пчелами она научилась в раннем детстве. Ее научила бабушка. Следует всегда разговаривать с пчелами, доверять им свои мысли, рассказывать о том, что произошло, кто родился, кто умер. Делай это, и пчелы никогда тебя не предадут.
Она обошла густо засаженные овощами грядки,
В стене были устроены куполообразные ниши, в которых находились пчелиные ульи – ее гордость и радость.
Период ненастной погоды остался позади, и она видела, как маленькие создания деловито влетают в ульи и вылетают из них. Пчелы были превосходными предсказателями погоды. Стараясь держаться в стороне от прямой воздушной дорожки, по которой они летали, Мэдди пробралась на свое любимое место – скамейку из шиферной плиты, положенной на два камня у стены, слева и справа от которой располагались ульи.
Вокруг нее с любопытством кружило около десятка пчел. Но она сидела тихо, и они, решив, что она безобидна, успокоились.
– О пчелы, я так разозлилась, что никак не могу прийти в себя, – начала Мэдди.
Она рассказала им о незнакомце, потерявшем память, потому что пчелам всегда надо сообщать о любом новоприбывшем.
– А что касается вынужденного брака, чтобы избежать скандала, то кто, находясь в здравом уме, захочет этого? Я, например, не могу представить себе ничего хуже, чем быть связанной по рукам и ногам браком с человеком, который будет обижаться на тебя всю оставшуюся жизнь. Вы согласны со мной?
Они были согласны, она это знала. Пчелы были существами, способными тонко чувствовать.
Мэдди знала, каково жить с обиженным мужчиной. Отец стал обижаться на маму, хотя они поженились по любви, – по крайней мере так говорила мама.
Мэдди сильно сомневалась в том, что это вообще была любовь. Отец был ослеплен красотой матери, ее благородным происхождением и приданым. Но его любовь остыла, когда он мало-помалу понял, что семья мамы и ее состояние никогда не вернутся, а ее красота стала увядать, тем более что она, как ни пыталась, не могла дать ему наследника, которого он жаждал иметь.
Бедная мама бесконечно горевала по своим умершим младенцам и горько сетовала на судьбу.
Жить с такой обидой Мэдди не пожелала бы ни одной женщине, тем более самой себе.
Она поведала пчелам и о более серьезной проблеме; сэр Джаспер умер, и заключенный между ними договор об оплате медом аренды коттеджа прекратил существование.
– Я настаиваю на встрече с его наследником, когда тот вернется в Англию – если вообще вернется, – и попытаюсь убедить его сдержать обещание, данное сэром Джаспером, хотя боюсь, что он… Нет, вы правы, неразумно все время жить в страхе за будущее. Я понимаю, что надо работать, заботиться о детях и надеяться на лучшее.
Пчелы жужжали вокруг, прилетая и улетая. Она знала, что они слушают. Возможно, новости были нужны матке, которая жила в центре улья, всю жизнь выводила детишек и никогда не выходила наружу. Как мама.
Бабушка была права. Разговор с пчелами всегда поселял в душе мир и спокойствие. Мэдди почувствовала себя лучше, словно сняв с души камень, и теперь была готова к прополке грядок.
Она любила свой огород с аккуратными грядками. С помощью ребятишек она сделала его собственными руками из заросшего сорняками клочка земли.