Случайному гостю
Шрифт:
— Желание опасно, — выдавил я, сопротивляясь вторжению жара, во рту у меня пересохло и губы сделались колючими.
— Правильный ответ, — вздохнуло курение алтарей и голова моя закружилась. — Я бы всё равно не исполнила… Давай меняться, — вкрадчиво сказали угольки от костра у реки и дымок от вишнёвых поленьев. — Я ставлю на кон исполнение требования Хозяйки, твои пожелания обрадуют меня и исключат подвох с моей стороны, — сообщили трещины в выжженной земле и тёплый воздух от серных источников.
Мельком я глянул в сторону, бабушка взяла в
— Я отдаю удовольствие… — с напускной покорностью шепнул я и разжал пальцы — искры от Иванова костра радостно треснули в ответ. — От первой пачки сигарет, — закончил я и поспешно брякнул во вновь сведённую ладонь. — Слово сказано.
Дым от торфяников и тление осенних листьев окутали меня и защипали в глазах, три косы со свистом пронеслись в сантиметре от носа багряными сполохами.
— Слово услышано, — хрипло сказала элементалка. — Грамотей…
И она коснулась меня перстом порока, ледяным и гладким словно мрамор — указательный палец был выкрашен хной, а в ноготь его вделан крошечный камушек. Я скосил глаза.
— Яблоко… — сказали мне ветра пустыни и тополиная метель перед июньским ливнем, — из Элиссы. Будь внимателен к его появлению… тритан, — и палец, коснувшийся моих губ, исчез.
— На тебе знак Высокой Длани, — вздохнуло пламя пожарищ и поджогов. Вакса у меня в ногах чихнула. — Я исполню договор и не прощаюсь, — и алые закаты Берберии исчезли.
— А я говорила про закрытые очи? — поинтересовалась бабушка. — Когда бы не метка, неодменно сфиксовал [148] хоть и на минуту. Будь послушнее впредь, — довольно сказала она. И глянула на свечи.
— Я свидетельствую о договоре, — сказала бабушка плясунье, — и все в Желизном лесе узнают про твои вольности, — подытожила она. — Да будет так.
Пламя из очага пыхнуло синим.
— Можешь фыркать так тысячу раз в тысянче лят, — пригрозила бабушка.
Огонь унялся.
148
повредился рассудком
— Такое, — примирительно заявила она. — Принеси мне одежду верхнюю, Лесик, и себе, — за дзесять минут выйдем.
Первый круг истаял дымом.
Я спихнул безмятежно сопящую кошку на пол и вышел в коридор. Воздух в квартире сделался тёплым, всюду колыхались багряные тени — магию Гостя кто-то пожирал. В углу прихожей валялись лыжи и палки. Я обулся, надел Витину куртку, взял тёти-Женино пальто и бабушкины боты. Из кухни донёсся мощный всплеск, запахло кислым и сыростью, и подозрительно знакомый голос прокричал с плохо скрытым смущением:
— Ой, тётя Лена, гутен таг… нахт, шо я только не перенесла, какая вы правая,
Голос сделался льстивым, тонким и мерзким:
— Так как, будете бить по лицу или заберёте пол-здоровья? — поинтересовался он. Я вошёл в кухню.
— С удовольствием сказала бы «да» и забрала б у тебя что-то, — заверила бабушка и дёрнула оба рукава. — Тылко ты Лоруся, то утратила. Давно.
— Ой, — сказала Лора, завидев меня в дверях. — То ты, майне шпицель? Не гляди на тётю Лору. Тётя Лора такая дура, — закончила она и подмигнула мне распухшим глазом. — То вы, тётя Лена, про неви… — хихикнула она поредевшим ртом.
— О забытом, — отозвалась бабушка. — Про совесть.
Лора склонила разбитую голову.
— Говорите, тётя Лена, — сказала она глухо, будто квакая, — вам я не скажу «нет». Ни в этот раз, ни в следующие… Но… но, но что я получу? — она умоляюще глянула на нас всеми оттенками синяков. — Он мне поломал шесть пальцев, ой тётичка Леночка, какая он сволочь, не я ведь установила правила. Он мне полголовы ободрал, при всём болоте, такой стыд. Бил и плевал.
— Треть от сегодняшних пузырьков на чае, — сказал я и побросал обувь на пол.
— Шототакое… — довольно вякнула Лора и скривилась, потрогав собственную переносицу.
— Свидетельствую в договоре, — быстро проговорила бабушка. — Да будет так.
Второй круг — широкая лента зеленоватой водицы, в момент высох. Из аквариума повалил пар, вода в нём вскипела. Лора с видимым усилием исчезла, оставив по себе пивной дух.
— Но тебе не стало равных в гендле [149] , — одобряюще заявила бабушка. — Тебя там не били по лбу? Не дули в очи?
149
оборотистости
— Всё больше валяли в грязи, — оскорбился я. — Я действую в общих интересах. И насмешки ваши впустую, не ожидал.
— О, — произнесла бабушка. — Ажистократ! Юный шляхтиц.
— Речь пойдёт про исправление, — обратилась она к воде и огню. — И прошу о возвращении, — буркнула она и открыла банку. Третий круг обозначился пылью и кварцами.
— Вам лишь бы орать, — сварливо заявило существо из неё, выбираясь на стул и увеличиваясь в размерах. — Нет чтобы подумать про тех, кто отдыхает.
Вакса взъерошилась и зашипела в его сторону.
— А ты вообще без слов, — ответило оно. — Нелишне молчать в таком положении.
— Ежели тебе то такая тенскнота и шум — запакую назад, в слоик уютный, — равнодушно сказала бабушка. — Будешь звеселяться за горохом. То так интеллектуално.
— Что ты намерена просить? — ворчливо спросило существо.
— Я в том состояни, что требую, — произнесла бабушка. — Смотрю, ты нахватался непокоры, там посреди шляп? То всё ртутна пара — она покалечила тебе ум.