Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Случайности не случайны
Шрифт:

— Менталист. Без него придется туго. Виверны еще молодые. За исключением Хлои. — посмотрела я на крупную драконицу, — но и у нее особое состояние сейчас. Она весьма раздражительна. Не так давно Хлоя стала матерью. — говоря это, я глазами искала Рикки — ее сына. Крупного виверенка, он должен был быть в вольере вместе с ней.

— Вы не равнодушны к животным. — Заметил Хант

— Просто я была в тот день здесь.

— В качестве зрителя? — уточнил Эдвард, наблюдая как драконицу все же загнали в секцию.

— Нет, помогала при родах.

— А вы женщина с крепкими нервами. —

добавил Эдвард. Кажется его передернуло от одной только мысли о зрелище, что мне открылось.

Тут я увидела, как в зарослях махнул хвост. Маленький такой, верткий. Мне почудилось? Или? Я двинулась в сторону жирного растения.

— Госпожа Рэйв? — отвлекся на меня Хант, наблюдая за тем как молодая особь виверны встала на дыбы, пытаясь прорваться сквозь кольцо загонщиков.

— Я сейчас. — сказала я и, отодвинув заросли, углубилась внутрь. За кустами открылся лесок, предваряющий чащу, и опушка с ковром земляники и малинником. Сзади зашуршали кусты.

— Вас кажется вежливо попросили не лезть. — отметил Хант.

— Мне показалось, что… — я осеклась увидев крепконогого виверенка, мирно пожевывающим малинник и взрывая земляничный ковер ногами с наростами когтей. Я медленно сняла туфли и стала двигаться в его сторону, показывая Ханту, чтобы не шумел.

— Госпожа Рэйв. — прошептал он, считая это дурной затеей. Но я не отреагировала приближаясь к маленькому дракончику. В кармане я нащупала сушку, которые иногда носила зверюшкам, приезжая к Эвансу. — Рия. — услышала я сзади, но лишь сделала характерный жест рукой, чтобы оставался на месте.

Румяную сушку положила на ладонь и ласково стала звать дракошу:

— Рикки, малыш, привет. Смотри, что у меня есть.

Дракоша застыл с веткой малины в зубах переведя на меня вертикальные зрачки с желтой радужкой.

— Ньц-ньц-ньц. — поцокала я. Но виверенок остался глух к привычному звуку, на который реагировали его сородичи. Потом вспомнила, что Эванс всегда звал его по-другому.

— Кис-кис-кис. — начала я. А сзади ко мне подкрался Вэйн.

— Что вы делаете? Это не котенок, Рия. Это дракон.

Рикки переводил взгляд то на меня, то на мужчину, явно ожидая от нас подвоха.

— Не мешайте мне подманивать дракона, господин Хант. — я вытянула руку и вновь повторила: — Кис-кис-кис.

Рикки смешно и рвано крутил головой, будто цыпленок и топорщил складной гребень и маленькие крылышки с натянутой кожей, которые в будущем раскроются огромным парусом, держа его в облаках.

— Бросьте, вы же не думаете действительно, что он купится на это? — скептически заметил Вэйн, пока я упрямо повторяла кис-кис-кис». И в какой-то момент зверюшка действительно двинулась к нам. Хант удивлённо замер и мы с затаенным дыханием ждали, пока крепыш дойдёт до нас. Размером он был мне по пояс, но это не отменяло его острых зубов.

— А вы молодец. — едва слышимо прошептал Хант, когда дракоша, вытянув шею, практически дотянулся до сушки, открыв ротик. В этот момент раздался шелест в кустах и дракоша, быстро задвигав ноздрями, драпанул в противоположную сторону. А я не теряя ни секунды, вытаскивая сачок из крепления, рванула за ним.

— Рикки!

— Рия! — крикнул Хант и погнался

за нами.

Никогда бы не подумала, что ленивый обжора Рикки внезапно стал юрким драконом. Его упитанный зад то и дело подскакивал вверх, а крепкие лапки быстро перебирали, унося тушку от меня в противоположном направлении. Внезапно сзади послышался треск и звук лап, несущих нечто большое. Потом шум отдалился и дракон резко свернул вправо. А слева вылетела на опушку мантикора, размахивая связанными крыльями и шлепая недовольно хвостом. Кажется, это был самец и раньше такую здоровую особь в вольере я не видела. Сердце от страха ухнуло в пятки, но застыть столбом мне не дал Хант, хватая меня за талию и отбрасывая в сторону в то время, как жало хвоста ударила ровно туда, где я стояла, взрывая землю.

— Бегите! — прокричал он мне, вытаскивая "сачок» из крепления. Я судорожно стала отползать назад, наблюдая как Хант мастерски пользуется оборудованием. Мантикора гортанно перекатывала рык, наблюдая за противником, которые медленно задвигался, уводя ее взгляд от меня. Кошачья голова поворачивалась, а затем издав рев пригнулась и сделала выпад. Вэйн отскочил в сторону. Еще два выпада хвостом и небольшой парализующий разряд прошёлся по кисточке с жалом. Похоже это его разозлило и, оскалившись, зверь кинулся на мужчину.

— Вэйн!!! — заорала я, не думая сейчас о социальных нормах. Хотя какие к черту нормы, когда этот мужчина видел меня абсолютно голой и мало того, что видел, но и… в общем, вы поняли. Голова кошки сменила направление, реагируя на крик и неожиданно сделала прыжок в мою сторону вместе со всем остальным телом и ядовитым хвостом!

— Рия!!! — раздался где-то за моей головой голос Эванса. И когда крупные лапы уже были рядом, а скалящаяся морда в нескольких метрах, внезапно раздался щелчок, мантикора перестала скалиться, а глаза ее закрылись. Неожиданно зверюга сложилась горой мышц прямо рядом со мной, чуть не придавив.

Я увидела как Вэйн держал нечто маленькое и железное в руке и медленно опустил это что-то вниз, убирая в карман. «Сачок» валялся под ногами.

— Вы в порядке? — спросил меня Хант, когда Эванс подбежал ко мне и помогал подняться, бормоча что-то из разряда «какая я упертая и непослушная»

— Да. — я кивнула, надрывно дыша от бега и страха. Ноги саднило и кажется я наступила на шип. Но от адреналина не заметила этого. Сделав шаг, я зашипела.

— Рия, у тебя кровь. — Эванс сел на корточки и не стесняясь осмотрел стопу. — Сициния трехлистная. — констатировал он черную точку. — Тебе бы к лекарю. — почесал он затылок. — у меня в аптечке только антидот для МС. Не уверен, что тебе подойдет.

— Что ты, я практически как твои виверны. — усмехнулась я, чувствуя как по крови еще блуждает адреналин. Не кстати вспомнилось сравнение Рональда, но на фоне случившегося — его мнение выглядит не таким значительным.

— Не говори ерунду, какая ты виверна? — не понял он шутки.

— Идите сюда. — проворчал Хант.

— Я не могу. — подпрыгнула я на одной ноге, но не успела я попросить Эванса о помощи, как Вэйн подхватил меня на руки, да еще и встряхнул, когда я пискнула и спросила, что он делает.

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу