Случайный герой. Путь технологиста.
Шрифт:
Вопрос выглядел странным, даже больше того - он давал повод задуматься, почему же на карте действительно не обозначены города? Сам не зная почему, Рональд сказал:
– Мне нужно в Дернхольм.
Ристецце удивился:
– Дернхольм? А зачем Вам туда?
Не придумав ничего лучше, Рональд сказал:
– У меня там живет одна знакомая девушка.
Ристецце удивился еще больше:
– Раз у Вас там есть девушка, то почему вы не знаете, где это?
Рональд понял, что плавает и притом очень мелко. В голове заметались панические мысли,
– Видите ли, дражайший мистер Ристецце, мы с ней познакомились не в Дернхольме, потому я ни разу там и не было, и более того - не знаю, где это.
Объяснения хватило, Ристецце успокоился. Он яростно зачесал макушку пружинкой, как раз зажатой в руке, и сказал:
– Ристецце тоже не знает, где Дернхольм. Ристецце знает, где Тарант - самый большой город в мире! И Тарант находится вот тут - он ткнул подхваченным со стола карандашом в место на карте, нарисовав там кружок и подписав его «Тарант».
– Ристцце родился и вырос в Таранте, и только выворот судьбы смог забросить меня в это забытое богами место.
– А вы не знаете, кто может знать, где Дернхольм?
– спросил Рональд.
Ристецце нахмурился и почесал затылок уже карандашом.
– Может Джонгл Дани знает? Это наш местный волшебник. Я знаю только, что не так давно между Тарантом и Дернхольмом была война, правда она прошла весьма далеко от этих мест. Но отголоски ее докатились и до нас. Ведь это была война магии и технологии. Тарант - это техника, а Дернхольм - магия. И Тарант победил!
– гордо объявил Ристецце.
«Очень серьезный поворот сюжета» - подумал Рональд.
– «Это может мне помешать. Ладно, пора отсюда сваливать». А вслух произнес:
– Уважаемый мистер Ристецце, я Вам очень благодарен за столь разную и полезную информацию, но мне пора идти, меня ждет Док Роджерс.
– А-а-а, так вы тот парень, что помог старому Доку в защите банка!
– потеплевшим тоном промолвил Ристетцце.
– Что ж, всего Вам самого наилучшего!
Рональд уже собрался было выходить, но, запихивая мешочек с монетами в карман, совершенно случайно наткнулся там пальцами на уже позабытое кольцо, подобранное на месте катастрофы.
– Извините меня еще раз, сэр - обратился он к Ристецце - а Вы не скажете мне что-либо об этом кольце?
Ристецце выхватил кольцо из рук Рональда и впился в него взглядом. Чуть не обнюхав его и разглядев со всех сторон, он вернул кольцо Рональду и спросил:
– А что именно вы хотите знать? Или хотите его продать? Я дам за него пятьдесят монет, если надумаетесь продавать.
Но Рональд не хотел продавать странное кольцо, он решил, что раз уж начал разговор за него, то можно пока обойтись и без продажи.
– Вы говорите, что жили в большом городе, возможно, Вы знаете, что это за фирма, которая произвела кольцо и где она находится.
На лице Ристецце появилось странное выражение. Он словно хотел сказать что-то одно, но в итоге сказал явно другое:
– Я могу Вам помочь, сэр, но и мне от вас потребуется помощь! И то, только потому,
Рональд мысленно чертыхнулся. «Чего может быть надо этому эксцентричному типу?». Но вслух вежливо сказал:
– Я к вашим услугам.
Ристецце радостно потер руки:
– Вы видели вывеску на моей лавке? У меня не простая лавка, все это - он махнул рукой на кучу вещей, купленных у Рональда - это мелочь, шушера, только для того, чтобы бизнес не застаивался. Я собираю странные и необычные вещи.
– И что же Вам нужно, сэр?
– спросил Рональд.
– Мне нужны или это новое необычное изобретение - Ристецце запнулся, но потом тщательно выговорил по слогам - фо-то-ап-па-рат, или что-то мистическое, связанное с закрытой шахтой.
«Фотоаппарат, черт возьми, вот я идиот, я же оставил его на месте катастрофы!» - мысленно укорил себя Рональд. «Сейчас бы отдал эту рухлядь и закрыл вопрос». Вслух же Рональд сказал:
– Что значит мистическое? И почему шахта?
Ристецце вскочил и стал нарезать круги вокруг стола, размахивая руками:
– Когда закрыли шахту, сэр, то всем говорили, что это потому, что мол серебряная жила истощилась, но скажу Вам все дело в призраках!
– Призраках?!
– удивился Рональд.
– Да! Именно так!
– разгорячено продолжал размахивать руками Ристецце.
– там был очень мутный момент с правом наследования шахты, и ее старая владелица, миссис Бесси Тун не придумала ничего лучше, чем покончить с собой, забравшись в самую глубину шахты. Говорят, с тех пор ее призрак там так и бродит. Так что добыча серебра резко упала, шахту в итоге закрыли, и Туманные Холмы, похоже, ждут впереди не самые лучшие времена. Принесите мне из шахты что-нибудь, связанное с семьей Тун, и я, так уж и быть поделюсь с Вами информацией.
«Похоже, мне таки придется лезть в шахту» - подумал Рональд и ответил Ристецце - хорошо, я посмотрю, что можно сделать.
– До встречи, сэр!
– простился Ристецце, намекая, что разговор закончен.
Глава 13.
Туманные холмы. Шахта.
Закончив с торговыми делами, Рональд снова отправился к Доку - продолжать обучение. Роджерс нашелся в своем доме, он рылся в шкафчике с медицинскими принадлежностями.
– Док, Вы не знаете, где Дернхольм?
– с порога спросил его Рональд.
– А зачем тебе Дернхольм?
– уже по традиции спросил в ответ Док.
– У меня там девушка живет, хочу перебраться к ней наверное, раз Вы говорите, что в Туманных Холмах мне ничего не светит в плане заработка. Вот, смотрите - Рональд достал из кармана фотографию Дженни и открытку с видом Дернхольма.
Поглядев на фото, Роджерс хитро улыбнулся:
– Красивая девушка, по глазам сразу видно, что полуэльфийка. А за Дернхольм скажу, что он далеко на юг отсюда, но где точно, я не знаю. Путь туда лежит через леса и степи, народу в тех краях живет очень мало, караваны не ходят из-за войны Таранта с Дернхольмом из-за Черного Корня.