Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

ВСЕ переглядываются.

Клэр. Я точно не знаю. Крис, Чарли дома?

Крис. Чарли? По-моему, он пошел выгуливать собаку.

Велч. Он скоро вернется?

Куки. Не думаю. У него такса. У них шажки такие мелкие-мелкие.

Кен(напрямую). Он дома. Вернулся.

Велч. В таком случае, мог бы я его

видеть?

Кен(выходит на авансцену, авторитетно). Только уж очень момент неподходящий, господин полицейский. У нас банкет, как вы успели заметить.

Велч. Да, я заметил. А по какому случаю?

Кен. Десятая годовщина свадьбы Чарли и Майры.

Велч (подходит к КЕНУ). Много времени это не займет. Минуту-другую.

Кен. К сожалению, господин Брок в данный момент спит.

Велч. Спит? В самый разгар банкета?

Кен. Он плохо себя почувствовал и принял снотворное.

Велч. Ну что ж, а мог бы я видеть ГОСПОЖУ БРОК?

Кен. Госпожа Брок тоже отсутствует.

Велч. Ее нет?

Кен. Именно поэтому господин Брок плохо себя и чувствует.

Велч. А где же она?

ВСЕ переглядываются.

Эрни…Ее отец сломал бедро. Ей пришлось отвозить его в больницу.

ВСЕ смотрят на ЭРНИ.

Велч. Прямо с банкета? А КТО-НИБУДЬ ДРУГОЙ разве не мог его отвезти?

Клэр. Ее отец живет в Калифорнии.

Крис. Тут замешаны двоюродные сестры, фурункулы и бедра. Все очень запутано.

Велч (подходит к ГЛЕННУ. Тот закрывает лицо рукой). Что с вами, сэр? Что-то с глазом?

Гленн. У меня? Да. Я закапывал сегодня капли, а колпачок с пузырька соскочил. И весь пузырек вылился прямо в глаз.

Велч. А как вас зовут, сэр?

Гленн. Меня?

Велч. Да, вас, сэр.

Гленн. Просто как меня зовут?

Велч. Да, сэр. Так трудно назвать свое имя?

Гленн. Извините, я вас плохо вижу.

Велч. Чтобы ответить на этот вопрос совсем не нужно меня видеть, сэр. А что, капли в рот попали? Да?

Кен. Господин полицейский, по-моему, вы проявляете излишнюю придирчивость. Объясните, что вас привело сюда, и тогда можете задавать любые вопросы.

Велч. Хорошо, сэр. Сейчас вы все поймете… Скажите, пожалуйста, кто владелец БМВ?

Клэр. Мой муж.

Велч. Как его зовут, скажите,

пожалуйста.

Кен. Клэр, ты не обязана отвечать.

Клэр. Его зовут Лен. Ленард Ганц.

Велч. И где господин Ганц находится сейчас?

Кен(как в суде). Я протестую.

Велч (раздраженно). Я не судья с молотком в руке. И мы не в суде! Я хочу знать только одно: где сейчас этот человек.

Кен. Вы так нам ничего и не объяснили, поэтому мы и не отвечаем.

Велч. Вечно я в этом районе на неприятности нарываюсь… Ладно… (Заглядывает в блокнот). Сегодня вечером, приблизительно в восемь пятнадцать на пересечении Двенадцатой улицы и Дэнбери произошла автомобильная авария. Новый «Порше» красного цвета с откидным верхом, с Нью-йоркским номером врезался в бок нового «БМВ», седана с четырьмя дверцами. Нам известно, что водитель «БМВ» не виноват, так как «Порше» был краденый. Угнан он был сегодня в восемь пятнадцать прямо со стоянки для продажи автомобилей. Вору вместе с машиной удалось скрыться. Так вам известно, кому принадлежит «Порше»?

Клэр. Откуда мне знать?

Велч. Он принадлежит заместителю мэра Чарльзу М. Броку. Получен им в качестве подарка от своей жены Май-ры. Сюрприз к десятой годовщине свадьбы.

Клэр. Сюрприз не то слово.

Кен. Ага! Значит, вы здесь, чтобы расследовать автомобильную аварию?

Велч. Именно. Так что, если господин Ганц находится среди присутствующих, я бы хотел поговорить с ним. Если его здесь нет, полиция хотела бы установить его местонахождение.

Кен. Понятно… Господин полицейский, не могли бы вы побыть немного на улице?

Велч. С какой стати?

Кен. Господин Ганц мой клиент. Я хотел бы проконсультировать его перед предстоящим опросом. Я имею на это право.

Велч. Одну минуту. Больше не дам.

ВЕЛЧ и ПАДНИ выходят на улицу через входную дверь.

Кен. Вот что, времени у нас в обрез. Один из нас должен на время стать Ленни.

Эрни. Ты это серьезно?

Кен. Полицейский ничего не знает ни о каких выстрелах. Его вопросы относятся только к аварии. Но ведь Ленни не может быть Ленни, потому что он должен быть Чарли на тот случай, если ему придется отвечать на вопросы, касающиеся новой машины. Но к Чарли мы его допустить не можем, потому что у него прострелено ухо.

Куки(КРИС). А в обычной обстановке ты его понимаешь?

Крис. Честно говоря, нам особенно и говорить-то не о чем.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол