Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Знаете, там странная история, — женщина побарабанила пальцами по подлокотнику кресла. — Через несколько дней за ними пришли. Оставили за них внушительную сумму, — тут щеки госпожи Бертигис слегка порозовели. — И забрали обоих детей, девочку на несколько дней позже. Я даже в документы не успела их вписать. Но запомнила, да.

— Понятно, — младший Морвейн все с тем же невозмутимым видом наклонил голову. — Вы точно помните, когда к вам принесли детей?

— Конечно, еще вьюга была, мело сильно, — уверенно ответила женщина. — Удивительно для начала весны, но это последний снег был, потому я и запомнила. Это

в восемьсот двенадцатом году было.

— Что ж, благодарю, — Лорес поднялся. — Всего хорошего, госпожа.

Хм. Двенадцатом? А не в одиннадцатом? Мы вышли, снова сели на лошадь. Я вообще перестала понимать, что происходит. Забрали детей?.. И куда их? Причем, двоих? Лимер же в приюте Изина была совершенно точно.

— Задумалась? — негромко спросил Лорес, когда мы поехали дальше.

— Угу, — я кивнула. — Не сходится что-то ничего. Если детей обоих принесли сюда, а потом обоих же забрали, как Лимер могла оказаться в другом приюте? — я нахмурилась. — И денег много заплатили. Значит, не простой человек забрал.

— Их могли потом в разные приюты отнести, — обронил Лорес.

— Э-э-э… — я помолчала, обдумала эту мысль со всех сторон. — А зачем, собственно? И я уверена, в приюте, откуда Лимер, про ее брата ничего не знают.

— Но проверить не мешает, — добавил мой собеседник, и я не стала спорить.

До нужного дома добрались быстро, и к начальнице нас привели сразу. Она Лореса узнала.

— Милорд? — женщина средних лет с немного усталым лицом привстала со стула с высокой спинкой.

— У меня появились еще вопросы насчет Лимер, — Лорес придвинул мне стул, сам же остался стоять, положив ладонь на мое плечо. — Скажите, когда девушка появилась у вас? Вы же помните?

Она кивнула.

— Помню, конечно, это случилось весной восемьсот одиннадцатого, в канун праздника Ирджи и Улинии.

— Весной? — глаза Лореса чуть прищурились. — Вы уверены? Именно в этом году?

А я замерла, осмысливая новую информацию: по всему выходило, что Лимер старше предполагаемых близнецов Сигирин, она появилась в приюте за несколько месяцев до возможного изнасилования Сигирин. О-о-о-ох, нежданчик, однако. Значит, убитая экономка Морвейнов не имеет к леди Нолейв никакого отношения?..

— Да, — твердо ответила женщина. — Я всех помню, кто ко мне попал, уж Лимер особенно. Хорошая девочка была, — она вздохнула. — Весной того года ее принесли.

— Ясно, — кратко ответил Лорес. — Что ж, благодарю, госпожа. Если вдруг что-то еще про Лимер вспомните, или кто-то будет интересоваться ей, сразу сообщайте.

— Конечно, — она тоже встала. — Обязательно, милорд.

Нас проводили до выхода, я покосилась на сосредоточенное лицо Лореса.

— Выходит, Лимер не дочь Сигирин, — отрывисто произнес он, усадив меня перед собой. — Ее просто использовали. А вот где теперь настоящая леди Нолейв, большой вопрос, — добавил Лорес, и я заметила, как хищно прищурились темно-голубые глаза. — И теперь мне еще больше хочется узнать, кто же ее отец.

Я притихла, как мышка, испытывая неловкость: это же с моей легкой руки мы дружно подумали, что Лимер — дочка Сигирин. И что теперь делать, где ниточки искать?

— Так, сейчас в отдел, пообщаюсь с Эрис, потом забираем папу, и домой, — обозначил Лорес план действий. — Да, в магазин заедем, как ты хотела.

— Хорошо, — кротко

отозвалась я, и видимо, что-то такое было в моем голосе, что младший лорд уловил мое состояние.

Приподнял голову за подбородок, заставив смотреть себе в глаза.

— Яночка, только не вздумай решить, что из-за тебя мы пошли по ложному следу, — он улыбнулся. — Это нормально, мы располагали обрывками сведений, поэтому так и подумали. Ошибаются все, и я в том числе. Ничего страшного. Разберемся, тем более, теперь у нас есть четкое понимание, кто чей ребенок.

— Угу, — согласилась я, не отводя взгляда.

Лорес помолчал, потом совершенно неожиданно чмокнул меня в кончик носа и прижал к себе. Ладно, хорошо, постараюсь избавиться от нелепого чувства вины. Тоже ненужный привет из прошлого, привычка заведомо ощущать себя виноватой в том, в чем на самом деле не стоит. Мы ехали по широкой улице, видимо, одной из центральных, судя по дорогим витринам и почти полному отсутствию простых людей — нарядные леди и лорды, богатые экипажи, особняки. Я то и дело замечала заинтересованные взгляды, все больше на Лореса, и только потом на меня. Наверняка кто-то знал его, если уж не лично, то в лицо, и готова спорить на что угодно, слухи пойдут гулять знатные. Про незнакомку, которую лорд старший следователь катал на своей лошади. А скоро мне в театр с ними идти. Уф. Яна, без паники, все будет хорошо. Никто не даст тебя в обиду.

Тем временем мы выехали на небольшую площадь, и я сразу заметила большое четырехэтажное здание с колоннами и высоким крыльцом, облицованное мрамором. У входа застыл почетный караул в темно-серой с серебром форме, подозреваю, что маги не последней категории. Едва Лорес остановился, из-за колонн вынырнул шустрый молодой человек и подхватил поводья.

— Доброго дня, милорд, — он почтительно поклонился. — Рад видеть, что с вами все в порядке.

Лорес небрежно кивнул, снова положил мою руку к себе на локоть и поднялся на крыльцо. Двери открылись сами в большой гулкий холл, выложенный мраморной плиткой, и с широкой лестницей на второй этаж. Слева от входа, в нише, стояла неприметная будочка, в которой сидел мужчина, наверное, дежурный маг какой-нибудь. При виде Лореса он встрепенулся, вышел и поклонился.

— Милорд…

— Оставь, я ненадолго, — отмахнулся Лорес. — Эрис у себя?

— Да, милорд, — дежурный бросил на меня всего один короткий взгляд и потерял интерес.

Конечно, попаданка без капли магического дара — что я тут могу натворить? Тем более, Лорес меня привел, а значит, не имеет смысла дотошно изучать, кто я такая. Ну и браслет, конечно. И защита, более чем уверена, это здание охраняется магически почище королевской сокровищницы.

— Хорошо, — Морвейн-младший направился к лестнице.

В холле еще народ был, сплошь одни мужчины, и все с очень сосредоточенными лицами куда-то торопились. Настоящий муравейник. Я с любопытством оглядывалась, на меня тоже косились, но рассеянно, с легким удивлением, и только. Никто откровенно вслед не глазел. Здесь женщины частые гостьи, что ли?..

— Лорес, а почему на меня так спокойно реагируют? — тихо спросила я, пока мы поднимались по лестнице.

— Во-первых, ты со мной, — охотно ответил он, — а во-вторых, тут порой и не такое можно увидеть, некоторые забывают иллюзии снимать, возвращаясь с задания.

Поделиться:
Популярные книги

Невест так много. Дилогия

Завойчинская Милена
Невест так много
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.62
рейтинг книги
Невест так много. Дилогия

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая