Смерть и девушка, которую он любит
Шрифт:
— Когда Джаред впервые появился, — решила объяснить я, — у нас тут имелся полтергейст, который страшно его боялся. Я, честно говоря, была в шоке.
— Да все мы были, — кивнула Брук. — Только подумай! Оказывается, сверхъестественные сущности могут бояться друг друга. Могут даже выйти на войну. Такое за одну ночь не переваришь. Вот и нам понадобилось время.
— А я, по-моему, до сих пор перевариваю, — проворчала я.
— Что до школы, — подруга вышла из душа, завернутая в полотенце, — то я считаю, и твои бабушка с дедушкой согласны, что, побывав там, ты, возможно, обзаведешься какой-нибудь идеей.
— Тогда уж не шпионы, а сыщики.
— Да плевать.
— Брук, — я оттащила ее в сторонку, — всего пару дней назад я видела конец света и не хочу больше это видеть. Не хочу ни к кому прикасаться. Иногда получается заблокировать видения, но если меня отвлекут…
— Тут у меня все на мази. Ты будешь постоянно в пальто и перчатках.
— А это не покажется кому-нибудь странным?
— Ха! Подожди, пока в школу не зайдешь. Сама все увидишь.
Одевшись, мы спустились вниз. Бабушка приготовила завтрак и казалась радостнее, чем обычно. Мы ели и ждали, когда вернется Кэмерон. Злится он или нет, но именно ему везти нас в школу.
— Хорошего дня, детки! — пожелала нам на прощание бабушка.
Брук забросила рюкзак на плечо и тихонько сказала мне:
— Неделями не видела ее такой счастливой.
— Спасибо, что приглядывала за ними, — шепнула я ей.
— Без проблем. У вас, народ, всегда полно вкусняшек, так что я, считай, работала за еду.
Глава 9
Сторонний наблюдатель
В школе нас встретил Джаред, с трудом пробравшийся сквозь толпу репортеров, которые пытались взять у нас интервью. Сжав мою ладонь, он повел нас сквозь столпотворение, а со всех сторон сыпались вопросы о том, были ли у нас столкновения с призраками.
Редкий гость на публике, Кэмерон подошел к одному из репортеров, с минуту угрожающе понависал над ним, а потом тихо заявил:
— Мы и есть призраки.
Все мигом умолкли.
Едва войдя в старую альма-матер, я поняла, что Бруклин не шутила. Коридоры были наполовину пусты. Учителя выглядели устало и неопрятно. Даже уборщики с подозрением поглядывали на учеников, будто мы вот-вот на них нападем. Да и вообще, атмосфера здесь царила мрачноватая.
Брук потащила Кению в офис администрации за пропуском. Каким-то волшебным образом у Кении все уроки совпадали с моими. Видимо, шериф вчера позвонил мистеру Дэвису и все устроил.
Джаред извинился и куда-то ушел, так что я осталась в приемной и дала себе время поплавать в жалости к себе. Почему-то казалось, что сейчас именно этим и нужно заняться. Так я и сидела, пока не увидела, как Джаред поволок какую-то девушку в нишу между стенами шкафчиков. Я выглянула в коридор. Это была та же девушка, которую я видела вчера. Она стояла на улице и смотрела на нас, когда мы проезжали мимо. Точнее не на нас, а на Джареда.
У нее были светлые волосы и покрасневшие глаза с такими темными кругами под ними, что сами глаза казались в два раза больше.
— Возврата не будет, — предупредил ее Джаред.
Так и не подняв голову, девушка все же взглянула на него из-под ресниц.
— Я понимаю, Азраэль. Просто хочу уйти, пока все не началось.
Девушка была одержима, и дух в ней хотел сбежать
Джаред взял девушку за подбородок, причем его большая ладонь закрыла ей половину лица. Затем склонил голову набок, как для поцелуя, и прижался к ней губами. Даже зная, что происходит, я все равно внутренне съежилась от этой картины. Однако секунду спустя Джаред слегка отстранился и сделал глубокий вдох. Тьма полилась изо рта девушки прямо в него, пока девушка наконец не избавилась от нежеланного присутствия. Ее глаза тут же закатились, и она рухнула прямо в руки Джареду.
Не дав ей упасть, он подхватил ее и повернулся ко мне. Клянусь, этот чуть ли не рыцарский жест — самое сексуальное, что я в жизни видела.
— Отнесу ее к медсестре, — сказал Джаред и направился по коридору в медпункт.
Я кивнула, уже не испытывая ни малейшего намека на ревность. Он делал свою работу, и от этого казался мне еще благороднее. Когда он свернул в южный коридор, я прислонилась к шкафчикам, едва стоя на ногах от восхищения.
Однако вскоре послышались знакомые шаги — мисс Маллинз шла в свой класс. Во мне будто засияли все молекулы. Мисс Маллинз — моя любимая учительница и, как мы недавно узнали, наблюдатель. То есть человек, призванный наблюдать за Орденом Святости и за мной. Вопрос, кто именно ее призвал?
Я бросилась за ней, и она выдала мне улыбку, от которой растаяли бы и полярные льды. У мисс Маллинз короткие темные волосы и сияющие голубые глаза, из-за чего она выглядит так, будто всегда готова попроказничать.
Слегка не в себе от только что увиденного, я еле слышно проговорила:
— Здравствуйте, мисс Маллинз.
Она поцокала, как будто укоризненно, и крепко меня обняла, а потом, сияя, сказала:
— Ну наконец-то! Рада, что ты вернулась.
— И я рада, что вернулась! — Я прижалась к ней. — Что там насчет другой вашей должности?
— Мне пришлось сообщить, что меня раскрыли. Сюда послали кого-то другого.
— Кого? — спросила я, сгорая от любопытства.
— Если скажу, то ему или ей придется отчитываться о том, что его или ее скомпрометировали. И все начнется заново. К тому же я понятия не имею.
Не очень-то разочаровавшись, я решила еще немого поднажать:
— А кто изначально отправил вас сюда? В смысле кто о нас знает? И о том, что происходит?
— Вообще-то, я не должна об этом говорить, но раз уж… — Она помолчала, и мне показалось, что ей стало грустно. — Раз уж все это происходит на самом деле, вряд ли мои слова могут кому-то навредить.
Я подалась еще ближе.
— И?
— Я эмиссар Ватикана.
Огрей она меня арматурой — я бы не так удивилась.
— Ватикана? Того самого, который город Ватикан?
Мисс Маллинз тихо рассмеялась:
— Того самого.
Я моргнула.
— Но зачем?
— Мы веками изучали пророчества потомков Арабет. Когда ты родилась, нам пришлось кого-то отправить к тебе. Выбрали меня. И это была большая честь.
Я была так поражена, что отошла на пару шагов.
— Не понимаю. Если они тоже веками изучали пророчества, то наверняка знают, как предотвратить эту войну. Ну уж точно знают больше, чем мы.