Смерть планам не помеха.Часть первая: Человеческое лицо
Шрифт:
– У тебя мощный банкай. Да и выбора у нас особого не было…
– А вы, Сой Фонг?
– Ты понравилась Ёруичи-саме. Она просила передать тебе привет от её имени, кстати.
– Добрый капитан, а вы?
– Ну, о банкае я ничего не знал до вчерашнего дня, но мне ты просто напомнила капитана этого отряда до Айзена. Вы разные…- Укитаке на мгновение замолчал,- …но у вас одинаковый блеск глаз.
– Не глупите, капитан Укитаке! Они совершенно разные! Она абсолютно не похожа на этого придурка…его пустофикация – единственная вещь, за которую я благодарна этому Айзену.
– Пожалуйста, не надо ругаться.
– Когда синигами получает силу Пустого и становится кем-то средним между ними. Это запрещено. Хирако Шинджи (так звали того) и ещё несколько капитанов и лейтенантов покинули Сейретей из-за этого. Он был...не лучшей личностью, но у тебя его глаза. Их азарт.
– Спасибо за такое высокое мнение обо мне. Может, я однажды смогу его оправдать. А вы, генерал, почему вы меня выбрали?
– Единственное твоё отличие от Момо Хинамори, которое мешает ей занять место капитана, это банкай. И ты прошла тест, ко всему прочему. Но ты должна поумерить свою жажду независимости, если хочешь оставаться капитаном.
– А вы сами смогли бы её преодолеть? Капитан Унохана?
– Рингоноки-сан, вы прекрасно знаете причину моих действий, не так ли? – улыбка Ретсу испугала даже Генрюсая (тот этого не показал), но на Рингоноки такое не действовало. Унохана это быстро поняла и перестала улыбаться так. «Рингоноки-сан не реагирует на реацу, как я могла забыть об этом? Моя реацу пугает всех, кто её чувствует, но не того, кто её не ощущает.»
– А, понятно. Поговорим после праздника, капитан Унохана. А вы, Зараки Кенпачи, как вы могли позволить слабой беременной женщине занять столь ответственный пост?
– Если ты – слабая женщина, то я – гейша. Я видел тебя в твой первый день в Готее, и ты не была бабой – ты была слабым, но мужчиной. Побежала от меня, как от прокаженного, в двенадцатый отряд, так я тебя и похоронил тогда мысленно. Не знаю, чего ты сотворила с Маюри, но он тебя не препарировал, хотя мог вполне. Тогда я и заподозрил, что ты станешь капитаном. – Зараки сказал на удивление длинную и проникновенную (по его мнению) речь. Ему даже зааплодировали. Рингоноки не хлопала, но лишь потому, что не умела это делать. Да, когда-то давно она умела это, но потом разучилась. Но ей было приятно, что её сравнили с мужчиной. Да, странный комплимент, но она и так получала мало комплиментов за свою жизнь и смерть, а уж «красавицей» её не называл никто. Мужчина – это звучит лучше.
– Благодарю. А теперь послушаем лейтенантов. Почему за меня проголосовал Кира?
– Вы такая-же, как мой капитан…бывший. Хитрая, таинственная и двуличная.
– Двуличная? С чего ты это взял?
Кира наклоняется к самому уху Рингоноки и шепчет так, чтобы услышала только она.
– Я видел, как вы посещали мир Живых. Вы спасали свою подругу. Я видел, как вы посещали Уэко Мундо. Вы чуть не погубили её же. А теперь вы вообще делаете вид, что её нет. И даже мне трудно сказать, что у вас на уме. Но ваши помыслы не так чисты, как все думают, в этом я уверен.
Рингоноки так же наклонилась к уху Изуру и прошептала, копируя интонации Гина Ичимару.
– Ты много видел, Изуру-кун. Очень много. Помалкивай об этом, хорошо?
Изуру бледнеет и кивает. Он уходит обратно на своё место. И Рингоноки успокаивается. Этот не расскажет – боится её. Это плохо и хорошо одновременно.
– А о вас мой капитан плохо отзывался. Вы якобы несправедливы, подозрительны, глупы, воинственны…в общем, это оказалось не совсем правдой, и поэтому я одобрил вашу кандидатуру.
– Хорошо. Последнее: что скажешь ты, Момо?
– Я не могу ничего сказать, Рингоноки-сама. Я не знаю, почему согласилась на вашу кандидатуру. – Момо хочется добавить ещё кое-что: «Рингоноки-сама, вы так похожи на Айзена-саму, вы носите его хаори, вы были с ним близки, вы не ненавидите его, а он попрощался с вами лично…»
«- Айзена, которого вы знали, не существует. Рингоноки, ты не передумала?
– Нет, я не передумала.
– Тогда до скорой встречи.
– До встречи, обречённый Господь!»
«Рингоноки-сама, его последние слова были адресованы вам! Именно поэтому я согласилась! Вы не Айзен-сама, но при взгляде на вас вспоминается именно он! Мужчина, которого я люблю…»
И Рингоноки снова читает на лице Момо все её мысли. Лейтенант видит в ней Айзена – Рингоноки это не нравится. Она ненавидит быть кем-то, кроме Рингоноки Куротсучи. Но пока что она не будет говорить об этом ей. Может, одумается.
«Рингоноки-сама похожа на мужчину. Это неудивительно – она была офицером в седьмом отряде, где ценят мужество, мужское качество. И она не похожа на женщину – ни на одну, которую я знаю. Она нелюдима, серьёзна, не ходит по магазинам, из личных вещей имеет лишь сандалии и юкату, да заколки с агатом, да обручальное кольцо, которое часто крутит. Остальные вещи хранятся у Маюри Куротсучи – её мужа. Он явно доволен, что женился на капитан, но не доволен, что пришлось прихватить ещё и Нанао. Похоже, что единственной, кого ситуация устраивает, оказалась сама Рингоноки-сама.
Рингоноки-сама неплохой, в принципе, человек. Она имеет что-то, что отличает её от синигами. И её меч на неё очень похож. Волосы, кожа, даже рост почти одинаковый. Только длина волос различается, да цвет глаз. Холодные оливковые против горячей стали. Нетсуден явно эмоциональнее свой …хозяйки? Так он её называет. Но отношения их…они необычны. Может, мне тоже наладить отношение с Тобиухиме?»
Момо закрывает глаза и отправляется к себе. Там, как она считает, очень красиво. Много персиковых деревьев, прозрачно-голубое небо без единого облачка, небольшая речка. И её меч, которую она даже в лицо не знает. Так, надо собраться и во весь голос крикнуть…
– Тобиуме!
– Да, Момо? – голос из-за деревьев.
– Как дела? – спрашивает Момо первое, что приходит на ум.
– Хм, ты никогда меня об этом не спрашивала. Не очень, если честно. Мне очень скучно и одиноко, ты меня почти не навещаешь. – Тобиуме обижена на свою синигами. И Момо понимает, почему Рингоноки к семнадцати годам освоила и шикай, и банкай, и материализацию. Нетсуден явно доволен жизнью, счастлив служить хозяйке, вот и помог. А что Момо сделала для Тобиуме?
– Тобиуме, давай я тебе пирожков в следующий раз принесу! Давай половим рыбу, побегаем, полазаем по деревьям, поплаваем! Только не обижайся на меня, пожалуйста! Я теперь поняла, как важны хорошие отношения с мечом!