Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть по объявлению
Шрифт:

Веддерберн снова утер свой лоб. Мяч выскользнул из его вспотевших пальцев и откатился недалеко в сторону.

— Не трогай его! Не трогай его! — пронзительно кричал мистер Брозерхуд, громко стуча своей палкой. — Не трогай его, ты тупица! Ты идиот! Ты...

Веддерберн, который совершенно потерял голову, шагнул к мячу, поднял свою биту и нанес по нему сильный удар, не достигший своей цели. Услышав скрип кожи в момент, когда мяч попал в перчатки защитника калитки, игрок «Пимс» сделал единственно возможную вещь. Он метнулся назад и сел на границу поля; когда он приземлился, то услышал пронзительный

грохот разлетающихся перекладин — поперечных планок калитки.

— Ну как?

— Простофиля! Глупый, тупоголовый болван! — вопил мистер Брозерхуд. Он ругался от бешенства. — Мог испортить весь матч. Испортить! Этот человек — дурак. Он — полный кретин. Он дурак и кретин, я вам говорю.

— Ничего страшного не произошло, мистер Брозерхуд, — сказал Хэнкин успокаивающе. — Ну да, это все плохо для нашей стороны.

— Наша сторона, черт побери, — взорвался мистер Брозерхуд. Я здесь для того, чтобы посмотреть, как играют в крикет, а не тратят время на пустяки! Мне не важно, кто побеждает, а кто проигрывает, при условии, Что они играют в настоящую игру. Вот так-то!

За пять минут до окончания игры Уимзи заметил, как очередной мяч плавно летит издалека, скользя вниз прямо по направлению к нему. Это было наслаждение. Он ударил по мячу, тот поднялся вверх великолепной параболой, ударился о крышу палатки, как трубный глас [26] , и отскочил за ограждение, разбив бутылку лимонада одного из счетчиков очков. Матч был выигран.

Брэдон не успел подойти к палатке, как обнаружил что его схватил и припер к стенке старый мистер Брозерхуд.

26

Трубный глас — звук трубы, возвещающий начало Страшного суда

— Красиво сыграно, сэр! Великолепная игра, в самом деле, — сказал пожилой джентльмен. — Простите меня, имя только что пришло мне на память. Вы не Уимзи из Бэллиола?

Питер посмотрел на капитана своей команды, который стоял неподалеку, и покачал головой:

— Нет, сэр. Меня зовут Брэдон.

— Брэдон? — Мистер Бразерхуд был явно озадачен. — Брэдон? Я не помню, чтобы когда-либо слышал это имя. Но разве я не видел, как вы играли за Оксфорд в тысяча девятьсот одиннадцатом? Вы владеете запоздалым ударом, который был весьма характерен, в то время и я мог бы поклясться, что последний раз я видел, как вы играли, это было на стадионе «Лорде» в одиннадцатом году, когда вы сделали сто двенадцать перебежек. Но, по-моему, вас звали Уимзи — Питер Уимзи из Бэллиола, лорд Питер Уимзи. Теперь я начинаю вспоминать...

В этот момент два человека в полицейской униформе вышли на поле, их вел мужчина в штатском. Они проталкивались через толпу болельщиков и крикетистов и остановились у палатки. Один из людей в униформе коснулся руки Питера:

— Вы мистер Дэс Брэдон?

— Да, — сказал Уимзи в некотором изумлении.

— Тогда вам нужно пройти с нами. Вы задерживаетесь по подозрению в убийстве, и мой долг предупредить, что все сказанное вами может быть использовано в качестве доказательства вашей вины.

— Убийство?! — воскликнул Уимзи. Полицейский говорил излишне громко

и пронзительно, и вся толпа замерла в изумленном внимании. — Чье убийство?

— Убийство мисс Дайаны де Момери.

— Боже милостивый! — произнес Питер. Он оглянулся и заметил, что человек в штатском был главный инспектор Паркер, который кивнул.

— Хорошо, — сказал Уимзи. — Я пойду с вами, но я ничего не знаю об этом. Лучше пройдемте со мной, пока я буду переодеваться.

Он ушел с двумя офицерами. Мистер Брозерхуд остановил Паркера, когда тот собирался последовать за ними.

— Вы говорите, этого человека зовут Брэдон?

— Да, сэр, — ответил инспектор с ударением на первый слог. — Его фамилия Брэдон. Мистер Дэс Брэдон.

— И вы арестовали его за убийство?

— За убийство молодой женщины, сэр. Очень жестокое преступление.

— Ну, — сказал пожилой джентльмен, — вы удивляете меня. Вы уверены, что вы взяли того человека?

— Абсолютно уверен, сэр. Он хорошо известен полиции.

Мистер Брозерхуд покачал головой:

— Ну что же, его фамилия может быть Брэдон. Но он невиновен. Невинен, как младенец, дорогой друг. Вы видели, как он играет? Он чертовски хороший крикетист, и у него было не больше возможности совершить преступление, чем у меня.

— Может быть, сэр, — невозмутимо ответил инспектор и проследовал в раздевалку, куда полицейские повели Питера Уимзи.

— Только представьте! — воскликнула мисс Росситер. — Я всегда знала, что в этом человеке есть что-то зловещее. Убийство! Подумать только! Нам всем могли перерезать горло! Что вы думаете об этом, мисс Митейард? Вы удивлены?

— Да, удивлена, не меньше вашего, — сказала мисс Митейард.
– Я никогда не была так удивлена за всю свою жизнь. Никогда.

ГЛАВА 19

ДВОЙСТВЕННОЕ ПРОЯВЛЕНИЕ ПЕЧАЛЬНО ИЗВЕСТНОЙ ЛИЧНОСТИ

— Фактически, старина, — начал Паркер, когда полицейская машина помчалась в сторону Лондона, — Дайану де Момери нашли сегодня утром с перерезанным горлом в лесу рядом с Мейденхедом. Рядом с телом лежала свистулька, а на расстоянии нескольких ярдов находилась черная маска, зацепившаяся за куст ежевики, как будто кто-то отбросил ее в спешке. Опросы среди ее друзей выявили факт, что она встречалась ночью с мужчиной в маске и костюме Арлекина по имени Брэдон. Подозрение упало, таким образом, на указанного мистера Брэдона, и Скотленд-Ярд, действуя с похвальной расторопностью, выследил джентльмена до Ромфорда и взял его под стражу. Обвиняемый ответил...

— Я сделал это, — произнес Уимзи, заканчивая предложение. — Итак, в каком-то смысле я сделал это, Чарльз. Если бы эта девушка никогда не знала меня, она была бы сегодня жива.

— Ну, она не такая уж большая потеря, — безразлично заметил главный инспектор. — Я начинаю понимать их игру. Они еще не догадались, что ты — не Дэс Брэдон, и их мысль заключается в том, чтобы упрятать тебя за решетку, выкроив время на то, чтобы уладить все свои дела. Они уверены, что ты не сможешь быстро действовать, получив обвинение в убийстве.

Поделиться:
Популярные книги

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1