Смерть приходит в Марлоу
Шрифт:
Сьюзи головой прижалась к дверной раме и втянула носом воздух.
– Вы правы, – согласилась она. – Мне знаком этот запах. Но что это такое?
– То есть мне не кажется? – спросила Джудит.
– Нет, я так не думаю.
Сьюзи провела по смазанной петле пальцем, а затем сунула его в рот.
– Вы правы, – сказала она. – Это оливковое масло.
– Точно! – согласно воскликнула Джудит. – Именно этот запах я и почувствовала. Оливки. Но кто станет смазывать петли оливковым маслом?
Глава 4
На подъездной дорожке перед
– Может, богачи всегда смазывают дверные петли оливковым маслом? – предположила Сьюзи. – Обычные средства для них недостаточно хороши.
Джудит улыбнулась, но не отвела взгляда от толпы, пытаясь понять, как ей относиться к смерти сэра Питера. Она посмотрела на Розанну Бейли. Та стояла на краю дорожки в окружении утешающих ее друзей. Джудит не могла не заметить, насколько просто ей удалось отыскать Розанну среди других гостей. Почти все выбрали наряды приглушенных тонов, и девушка в своем ярко-красном пиджаке заметно выделялась на их фоне. Взглянув на Розанну, Джудит вспомнила о Тристраме. Она попыталась отыскать его в толпе, но мужчины нигде не было.
– Вы видите Тристрама? – спросила она у Сьюзи.
– Не вижу, – ответила та. – Интересно, куда он запропастился? Кстати, вы заметили, как он смотрел на Бекс?
– Заметила.
– Вы были правы, она действительно замечательно выглядит сегодня. И мистер Тристрам Бейли, очевидно, тоже это заметил, когда подошел поздороваться с нами.
– Может, все дело в сапфировом кольце на ее пальчике. Подозреваю, оно недешево ей обошлось.
– Какое кольцо?
– Вы не заметили? Вам стоит на него взглянуть. Прекрасное украшение, багетная огранка, состаренное золото. Думаю, это подарок Колина.
– Вы и правда считаете, что он купил ей такое дорогое кольцо?
Женщины переглянулись. Они обе знали, насколько это маловероятно.
На подъездную дорожку, сверкая фарами, свернули две полицейские машины и карета скорой помощи. Громко хрустнула галька, когда машины затормозили перед входом в дом. Бекс вышла на крыльцо и решительно направилась к полицейским.
Джудит и Сьюзи радостно переглянулись, заметив, как из первой машины вышла знакомая им женщина.
– Вот это поворот, – сказала Сьюзи.
– Какая удача, – отозвалась Джудит. – Пойдемте?
– Ну разумеется.
Женщины подошли к полицейской машине в тот самый момент, когда Бекс остановилась перед детективом Таникой Малик.
– Нам действительно стоит пореже встречаться при подобных обстоятельствах, – сказала Джудит.
– Что вы трое здесь делаете? – удивленно спросила Таника.
Танике было чуть за сорок. Сегодня она пришла на работу в пепельно-сером деловом костюме, а прямые волосы собрала в тугой хвост. Прошлым летом она расследовала убийства в Марлоу в качестве старшего следователя, но смогла закрыть дело только благодаря помощи Джудит и ее подруг.
– Это просто совпадение, – смутившись, заверила ее Бекс. – Увидев полицейские машины, я решила спуститься и рассказать
– Значит, вы посидите с невестой сэра Питера? – спросила Таника.
– Да.
– Спасибо, это очень мило с вашей стороны. Можете ей передать, что мы придем поговорить с ней после того, как оцепим место происшествия? Но только если она будет готова.
– Я все ей передам, – кивнула Бекс и поспешила вернуться в дом.
Таника посмотрела на Джудит и Сьюзи. В их глазах плясали дьявольские огоньки.
– Вы серьезно утверждаете, что оказались здесь совершенно случайно? – спросила она.
– Забавно, что вы спросили об этом, – сказала Джудит. – Мы действительно оказались здесь не совсем случайно. Но я все расскажу вам после того, как вы осмотрите тело. А пока, думаю, полиции лучше считать, что смерть произошла при подозрительных обстоятельствах.
– Почему вы так решили?
Прежде чем Джудит успела ответить, к женщинам подошел мертвенно-бледный Тристрам.
– Вы наверняка захотите поговорить со мной, – обратился он к Танике. – Меня зовут Тристрам Бейли. Я его сын. В смысле, я сын сэра Питера, мужчины, который…
Тристрам не смог закончить предложение. Он выглядел совершенно подавленным.
– Пойдемте, – профессиональным тоном сказала Таника, и голос ее прозвучал одновременно и мягко, и деловито. – Снаружи прохладно. Давайте зайдем внутрь, и вы расскажете мне о случившемся.
Таника рукой обхватила Тристрама за локоть и повела его в сторону дома.
Сьюзи и Джудит поняли, что о них забыли. А между тем Таника была права: на улице действительно похолодало. Солнце уже зашло, и на смену дневному теплу пришла вечерняя морозная свежесть.
– Тут чертовски холодно, – сказала Сьюзи.
– Тогда нам стоит зайти внутрь, – отозвалась Джудит, оглянувшись на полицейских, которые уже начали объяснять гостям, как будет проходить процесс дачи показаний.
– Нам нельзя вмешиваться. Таника нас убьет.
– Вмешиваться? – переспросила Джудит с притворным возмущением. – Вмешиваются только любители.
Сьюзи рассмеялась.
– Мы займемся поиском улик.
– Хорошо, – согласилась Сьюзи. – Тогда где нам стоит приступить к делу?
– На кухне сэра Питера.
– Почему? Что именно мы будем там искать?
– Разве это не очевидно? Недавно использованную бутылку оливкового масла.
Таника зашла в кабинет и на мгновение замерла, чтобы осмотреть комнату, в которой лежало тело сэра Питера. Поверхность рабочего стола была усеяна ворохом бумаг, а рядом с потертым креслом, вплотную пододвинутым к забитому пеплом камину, стояли пепельница и пустой винный бокал. На стене позади стола висели два старых рентгеновских снимка человеческих грудных клеток.