Смертельная ртутная ложь
Шрифт:
– Эти ребята решили сделать мне трепанацию черепа, не получив на то разрешения пациента.
Даже тот парень, которого я уложил, получил дополнительные ранения и выглядел так, будто Скользкий упражнялся на нем в танцах.
– Он в порядке?
– Будет в порядке, но не вашими молитвами.
– Сейчас не время ссориться. Мы захватили пленных. Понял? Начинаем допрос.
Я открыл дверь в комнату Покойника. Интересно, какого дьявола он дрых, невзирая на весь этот шум? Увидел я лишь то, что и ожидал, – жирную тушу дохлого логхира, заполняющую собой пыльное кресло.
Моим
– Вам, ребята, когда-нибудь доводилось проводить допросы? – поинтересовался я.
Айви утвердительно кивнул. Скользкий выглядел дуб дубом. Ему это здорово удавалось. Природный талант.
– Мой подход – запугивание без причинения реального вреда, особенно если без него можно обойтись. У нас четыре пленника. Один из них наверняка окажется слабаком. Верно?
В ответ – абсолютно безмозглые взгляды.
– Давайте попытаемся сообразить, кто из них расколется раньше, чем мы будем вынуждены начать раскалывать их черепа.
– Неужели вы способны на это?
И чего я все время стараюсь быть добряком? Даже люди, выступающие на стороне сил добра (то есть на моей стороне), иногда не понимают этого.
Я отвел своих соратников в кухню. Ожидая, пока силы вторжения очухаются, мы разделили на троих мои скудные запасы непритязательной пищи.
Постепенно один за другим наши враги начали приходить в себя. То положение, в котором они себя обнаружили, их почему-то не обрадовало.
54
С чашкой чая в руке, с попугаем на плече и с соратниками по флангам я вернулся в прихожую. Попка-Дурак бранился так, словно сам все это придумал.
– Вы живы, ребята? Вот и хорошо. Давайте сыграем в простенькую игру. Победитель отправится домой с целыми пальцами на руках и ногах.
Если они настолько невежественны, что не опасаются Покойника, то им и подавно не известно, что я весьма редко воплощаю в жизнь угрозы отрубить пальцы у злодеев. У Скользкого оказался собственный подход к общению с пленными. Он просто, по-деловому, без всяких эмоций сломал одному из них руку. Я выждал, пока жертва прекратит вой:
– В основном мне хочется знать, кто вы такие. И, конечно, почему вы ворвались в мой дом.
Тип с внешностью бухгалтера и с обеими целыми руками выступил первым:
– Наша задача была убедить вас отказаться от дела. В некотором роде – предупредить.
– Итак, мы стали на правильный путь. Теперь намекните – предупредить против чего? Почему? И кто это хочет сделать?
Он посмотрел на меня как на умственно отсталого. Не исключено, что парень был прав. – Все же дай мне некоторые разъяснения, дружок.
– Вы должны бросить то, чем занимаетесь…
– Я занимаюсь многим. Хорошо бы узнать детали.
Ответа не последовало.
– О боги тьмы, – вздохнул я, бросая взгляд на Скользкого. Тот сделал шаг вперед.
– Стойте! Мистер Давенпорт попросил, чтобы мы убедили вас прекратить
– Прекрасно. Жаль только, что я не знаю ни одного Давенпорта. Кто это, черт бы его побрал? Пленник выпрямился.
– А… – произнес он, и это означало, что у него хватает мозгов подумать, стоило ли нападать на парня, который даже никогда не слышал о парне, это нападение организовавшем. Мы оба пребывали в страшном смущении и затруднении. Но у меня в отличие от пленного для прояснения вопроса существовал Скользкий. Скользкий нахмурился. Скользкий тяжело навис над жертвой.
Я лениво протянул:
– Он просто обожает калечить людей. Если у вас нет настроения возвратиться домой по частям, шепните мне на ушко. Но только правду, без всяких маленьких милых хитростей. Что же я натворил такого, что столь огорчило этого клоуна Давенпорта?
– Вы пытаетесь найти мисс Дженн. Значит, мисс Дженн? Ясно.
– Не могли бы вы посвятить меня в некоторые подробности? Ужасно люблю детали.
Клерк начал говорить так, словно подхватил словесный понос. Стоя на берегу потока слов, я принялся выуживать из него жемчужные зерна.
Парень еще раз повторил, что некоему типу по имени Давенпорт – хорошему другу Маренго Новая Англия – не понравилось то, что я пустился на розыски Эмеральд Дженн, и он направил своих ребят отвратить меня от этой затеи. Ребята не имели ни малейшего представления (и им было плевать!), почему я не должен искать Эмеральд.
Когда он замолкал, чтобы сделать вдох, я успевал вставлять наводящие вопросы. Парень отвечал на все. Он теперь не мог заткнуться. Из потока слов я узнал, что ничем не обидел самого Маренго Северная Англия. Против меня выступал только Давенпорт. Прекрасно. Мне вовсе не хотелось привлекать внимание безумного Маренго к своей скромной персоне.
– Знаю, что разобью ваши сердца, ребята, но я не дам и куска крысиного дерьма за эту девчонку. Для вашего сведения: сейчас я охочусь за одним деятелем по имени Грэндж Кливер. Если вы мне поможете в этом деле, я постараюсь забыть, что моей прихожей причинен серьезный ущерб, и даже не стану ломать руки мистеру Давенпорту.
Ответом на мое выступление явилось ассорти недоуменных взглядов. Ни один из этих парней даже слыхом не слыхивал о Грэндже Кливере.
– Хорошо, я вам верю. Однако для удовлетворения собственного любопытства мне хотелось бы перекинуться парой слов с Эмеральд. Передайте ей это. Мне хотелось бы спросить девчонку о ее мамочке и о Кливере.
Я дал сигнал. Айви и Скользкий не нуждались в дополнительных инструкциях. Первый распахнул дверь, а второй препроводил гостей к выходу.
Подключившийся к игре Попка-Дурак подстегивал их уход.
– Эй, ребята, вам, случайно, не нужен говорящий цыпленок?
Ну почему некоторые люди стремятся так поспешно исчезнуть? Наши гости скрылись, даже не оглянувшись.
Я понаблюдал, как наружные наблюдатели наблюдают за бегством четырех обескураженных активистов борьбы за права человека. Надо сказать, их поспешный уход не вызвал большого фурора.
Измена. Право на сына
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Боярышня Евдокия
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
