Смертельное путешествие
Шрифт:
Я еще приводила их в порядок, когда услышала стук и, открыв дверь, увидела перед собой Эндрю Райана. В правой руке он держал два мороженых «Дав».
Взгляд Райана упал на кавардак в номере.
– Что здесь, черт возьми, произошло?
Я смотрела на него, не решаясь заговорить, чтобы не выдать себя голосом.
– Что-нибудь пропало?
Я судорожно сглотнула.
– Единственное, что есть тут ценного, – ноутбук, а его как раз не тронули.
– Значит, ограбление можно исключить.
– Если только грабителю не помешали закончить дело.
– Судя по
– Или просто вымещали злость.
«Почему?»
– Хочешь мороженого? – спросил Райан.
Мы ели «Дав» и обсуждали все возможные объяснения произошедшего. Ни одно не показалось убедительным. Самыми вероятными были два: кто-то искал деньги или же хотел дать понять, что не питает ко мне теплых чувств.
Когда Райан ушел, я сложила стопкой оставшиеся папки и пошла в душ. Раздернула душевые занавески – и испытала новое потрясение.
На две ванны валялась керамическая Сиротка Энни из коллекции Руби. Лицо фигурки было размозжено, руки и ноги отбиты. На лейке душа болтался пес Сэнди, шею его туго стягивала самодельная петля.
Снова мои мысли лихорадочно заметались, руки затряслись. Смысл этого деяния не имел ничего общего с поиском денег. Кто-то явно меня не любил.
Внезапно я вспомнила «вольво». Был ли тот инцидент угрозой? А вторжение в мой номер? Я поборола порыв опрометью выскочить в коридор и броситься в апартаменты Райана.
На ум пришло, что двери здесь не запираются на замок, и я задумалась, не привести ли на ночь в номер Бойда. И кому же тогда будет угрожать опасность?
Час спустя я уже лежала в постели, более-менее обретя способность рассуждать логически, и размышляла о том, какую бурную реакцию вызвало у меня это посягательство на мое личное пространство. Что так вывело меня из равновесия – злость или страх? На кого следовало злиться? Кого бояться?
Заснуть удалось далеко не сразу.
14
Когда на следующее утро я спустилась вниз, Райан допрашивал Руби касательно вторжения в мой номер. Байрон Макмагон, сидя напротив, поровну делил внимание между допросом и глазуньей из трех яиц.
– Приспешники Сатаны среди нас! – твердила хозяйка.
То, что неизвестные рылись в моих личных вещах, не показалось ей достойным внимания. Это изрядно разозлило, но я смолчала.
– Что-нибудь пропало? – спросил Макмагон.
Отлично. Моим делом занимается ФБР.
– По-моему, нет.
– Вы кому-то насолили?
– Скорее уж мой пес. Собачий лай многих раздражает.
Я описала расправу с Сироткой Энни и Сэнди.
Райан как-то странно посмотрел на меня, но ничего не сказал.
– Что ж, эта гостиница – не Лос-Аламос [55] . Сюда кто угодно может без проблем войти и выйти. – Макмагон подцепил вилкой ломтик жареного картофеля. – Чем еще вы занимались в последнее время? Я давненько вас здесь не видел.
Я рассказала о своих мытарствах с найденной ступней, о лесном доме с обнесенным стеной двором и закончила рассказ профилем ЛЖК, который получила
55
Имеется в виду Лос-Аламосская национальная лаборатория, где ведутся секретные разработки ядерного оружия.
– Значит, Кроу намеревается получить ордер на обыск? – спросил он с профессиональной деловитой невозмутимостью.
Я собиралась ответить, но мой мобильник разразился увертюрой из «Вильгельма Телля». Мужчины переглянулись, а я поспешно нажала кнопку ответа.
Звонил Ласло Спаркс из Ок-Риджской лаборатории. Я выслушала его, поблагодарила и повесила трубку.
– Россини? – осведомился Райан.
– Проверяла опции звонка и забыла вернуть прежние настройки. – Я ткнула вилкой свою порцию глазуньи, и желток тотчас брызнул на тарелку. – Вот уж не подозревала, что ты любишь оперу.
– В точку, – хмыкнул Макмагон, потянувшись за тостом.
– Это был антрополог из Ок-Риджа.
– Дай-ка угадаю. Он состряпал профиль «супа», и оказалось, что недостающий труп – это Д. Б. Купер [56] .
Райан был в ударе.
– Он что-то обнаружил, когда фильтровал оставшуюся почву. – Проигнорировав его, я подчеркнуто обратилась только к Макмагону.
– Что именно?
– Не сказал. Добавил только, что эта штука может нам пригодиться. И что через пару дней будет проезжать через Брайсон-Сити – по дороге в Эшвилл.
56
Д. Б. Купер – шантажист; в 1971 году угнал «Боинг-747» и сумел скрыться вместе с выкупом. Его так и не нашли.
Руби вернулась, собрала грязные тарелки и ушла.
– Так ты сейчас собираешься в окружной суд? – спросил Райан.
– Да, – сухо ответила я.
– Займешься расследованием?
– Кто-то же должен.
– Было бы недурно узнать, кому принадлежит тот дом, – заметил Макмагон, допивая кофе. – Мне после сегодняшнего заседания надо будет смотаться в Шарлотт, потолковать по душам с одним придурком, у которого якобы есть сведения о вооруженной группировке, засевшей здесь, в округе Суэйн. В противном случае я бы непременно увязался за вами.
Он извлек из бумажника визитную карточку и положил ее передо мной на стол.
– Если в окружном суде не захотят помогать вам, помашите у них перед носом этой штукой. Иногда одного слова «ФБР» достаточно, чтобы чиновник живо сменил гнев на милость.
– Спасибо. – Я спрятала визитку в карман.
Макмагон распрощался и ушел. В кухне остались я, Райан и три пустые кружки.
– Кто, как думаешь, мог устроить обыск в твоем номере?
– Понятия не имею.
– И зачем?
– Искали твой гель для душа.