Смертельные искушения
Шрифт:
сего явления.
По пути к отелю они не перекинулись ни единым словом. Ночь была
тёплой. В воздухи смешались запахи выхлопных газов, еды и живущих в тесноте
людей. Вестибюль отеля был просторным, с остроконечными арками и
изысканной фреской, растянувшейся до самого третьего этажа. Во всём
проглядывала сдержанная элегантность – гостиница для толстосумов, которым не
нужно было ничего вызывающего. Их друг Демитри превзошёл себя самого.
Андреас вошёл в номер и
в пятки, ворвался вслед за ним и нашёл друга стоящим уперев кулаки в бедра
посреди опустевшей комнаты.
– Их здесь нет.
Подтверждением слов Андреаса послужили пустые спальни и ванные
комнаты. Ребекка и Патрисия ускользнули.
– Будь проклят Демитри, - прорычал он. – Я же сказал ему позаботиться о
том, чтобы они не удрали.
Обе барышни, наверно пришли в ярость и, наплевав на предупреждение
оставаться в помещении, покинули его.
Сердце Нико подпрыгнуло, когда из коридора донёсся смех, и мгновение
спустя в комнату ввалились Ребекка с Патрисией.
– Вы тут, - с довольным видом произнесла Патрисия.
Нико хотелось схватить её и так крепко сжать, чтобы ей не вздумалось опять
сбежать.
– Где вы, к черту, шатались?
Андреас впился взглядом в обеих дам, а Ребекка воззрилась в ответ.
– Беседовали внизу с маклером египетского антиквариата, - проговорила
Патрисия.
– Он и мухи не обидит, не замаскировавшийся дион или кто-то вроде
него.
– И вы спустились на первый этаж, чтобы встретиться с ним, хотя должны
были оставаться в номере?
– уточнил Андреас.
– Мы же не тупые и не имели намерения покидать отель, - сказала Ребекка.
– Сходили вниз, посмотрели сувениры и познакомились с тем человеком. Он
владелец целой сети антикварных магазинов по всему миру, и у него с Патрисией
оказались общие знакомые. Внизу мы пробыли около часа, и я не вижу в этом
ничего из ряда вон выходящего.
– Мы ведь велели оставаться в номере, - произнес Нико.
Андреас перевел на него взгляд.
– В прошлом женщины были лучше, потому что слушались мужчин.
– Согласен, - ответил Нико.
Взгляд Патрисии можно было ощутить физически.
– Ну что ж, добро пожаловать в двадцать первый век. Если мы думаем, что
мужчины - идиоты, то заявляем об этом открыто.
– К тому же, комнату покидать чертовски опасно. Нико нравилось
наблюдать, как сине-зеленые глаза Патрисии вспыхивают от гнева, делая её
прекрасней, чем когда-либо. Он знал, Демитри не позволил бы ей находится в
компании с опасным субъектом и вести с ним беседы, однако наслаждался их
перепалкой. Смаковал каждое мгновение,
– Неправда, - возразила девушка. – Ваш любезный друг - владелец отеля -
приказал охранять выход. У дверей стояла парочка громил, которые при всем
нашем желании, нас бы не выпустили.
Нико притянул её за руки.
– У меня душа в пятки ушла. Мне не нравится опасаться, потерял ли я тебя.
Глаза Патрисии округлились.
– Тебе и не нужно этого бояться.
Но Нико всё равно тревожился. Чмокнув Патрисию в макушку, он
подтащил ее к себе в объятия.
– Так или иначе, - заявила Ребекка, всё ещё кипятясь.
– Мы не задержимся
здесь надолго. Завтра же отправляемся в музей, фотографируем оставшиеся
фрагменты, и дело в шляпе.
Как же все просто звучит. Нико не оставляло то странное чувство, охватившее его на улице. Он понимал: не все так просто, как кажется это
Патрисии и Ребекке.
Ещё он на память пришли слова Андреаса о том, что надпись на остраконе –
очередной нож в спину со стороны мстительной богини.
Мужчина с силой прижал к себе Патрисию, в нём вспыхнуло страстное
желание, впрочем, как и всякий раз, когда она оказывалась рядом. Ему
необходимо её поиметь. Девушка сердита на него, но это не имело значение. Он
справится с её раздражением и доставит ей удовольствие, иначе свихнется от
вспышки невыносимой боли.
Патрисия бросила на него взгляд и, казалось, сразу же всё поняла. Её
сострадание разбивало ему сердце, но Нико, издав рычание дикого животного, подхватил свою леди на руки и вынес из комнаты.
Ребекка и Андреас наблюдали за их уходом, но расстояние между ними так
и не сократилось.
ГЛАВА 16
ЕГИПЕТСКИЙ музей был переполнен. Из очередного автобуса высыпали
туристы, спеша окунуться в историю пятитысячилетней давности, сосредоточенной в одном здании. Несмотря на плохое настроение Нико, Патрисия трепетала от предвкушения. Ей не терпелось почувствовать вибрации, исходящие от предметов древнеегипетского искусства - одних из самых изящных
в мире.
Ребекка уверенно обошла длинную очередь в зал Тутанхамона, пояснив, что
в подвале покажет им экспонаты покруче. Вчера им позвонили и заверили, что
фрагменты остракона на месте, поэтому Патрисия спешила взглянуть на них.
После того как они миновали административную половину, на Ребекку со
всех сторон обрушился шквал приветствий. Она махала мужчинам и обнимала
женщин, её застенчивость исчезла.
Один из работников музея предложил проводить их вниз и