Смертельные поцелуи
Шрифт:
– Сомневаюсь, что Дейзи явилась в банк с чемоданом, полным банкнотов!
Харт пожал плечами:
– Кто знает?
Восторг вмиг улетучился. Она с тревогой посмотрела на Харта, и взгляды их встретились. Их невидимая связь казалась ей настолько сильной, что была вполне осязаема, должно быть, и Харт почувствовал нечто похожее.
– Как ты? – прошептала Франческа. – На самом деле как ты себя чувствуешь?
– Хорошо, – ответил он. – Но если ты не будешь сюда приходить, мне станет еще лучше.
Наконец, он был с
– Просить меня не игнорировать твой арест – все равно что просить не дышать. Я не отвернусь от тебя, Колдер. Я не могу так поступить.
– Почему ты такая упрямая?
– Надеешься, что отшучусь в ответ?
– Не очень.
– Кажется, я уже говорила тебе, что я люблю тебя, милый, такая вот я глупая женщина.
– И любишь даже сейчас.
Харт произнес эту фразу с такой интонацией, словно это и не был вопрос, но Франческа заметила недоверие в его взгляде. Она вновь увидела маленького мальчика, вечно попадавшего в неприятности, всегда привлекающего внимание любителей покритиковать других, страдавшего от предательства и ощущавшего себя никому не нужным.
– Даже сейчас, – сказала она.
– Я никогда не желал, чтобы ты видела меня в таком положении.
– Каком? – Франческа сделала вид, что не понимает, однако все прекрасно поняла. Могущество и власть стали прибежищем для его исстрадавшейся души, а в тюрьме эти качества так легко уступали место бессилию. – Тебе подают вырезку на завтрак, охранники обращаются к тебе «мистер Харт» и «сэр». Да, на тебе наручники, ты не можешь покинуть это ужасное место, когда пожелаешь, но это не перечеркивает того, чего ты добился в жизни. Ты и в тюрьме позволяешь себе обходить правила, продолжаешь идти той же дорогой, которую избрал ранее, и, разумеется, твое нынешнее положение не сводит на нет все твои достижения.
Харт почти счастливо ей улыбался.
– Ты действительно хочешь услышать от меня правду?
Франческа внезапно испугалась.
– Да, – все же ответила она.
– Ты мое единственное достижение.
– Колдер, это едва ли правда. Ты ушел из дома с пустыми руками, когда тебе было шестнадцать, – и посмотри, как много достиг! Какая у тебя великолепная коллекция произведений искусства! Сколько компаний ты основал! Твои успехи огромны!
– Самым главным из них я считаю возможность убедить тебя стать моей женой.
Интересно, понимает ли Харт, как романтично звучат его слова?
– Не припоминаю, что тебе пришлось меня убеждать, – едко заметила Франческа и вспомнила его жаркие поцелуи, чувствуя, что краснеет.
Харт понял ее состояние.
– Существующее между нами влечение сократило процесс убеждения.
– Дело совсем не в этом, – серьезно произнесла Франческа. – Ты показал мне, что под маской человека с плохой репутацией скрывается заботливый и гордый мужчина, очень добрый и благородный.
– Когда же ты начнешь во
– Никогда, – мягко сказала Франческа. – Ничего не изменилось, Колдер. Ты самый сильный из всех, кого я знаю. Даже сейчас, в наручниках, в тюремной камере от тебя исходит невероятная сила, с которой окружающие вынуждены считаться.
Харт не сводил с нее глаз.
– Все изменилось, разве ты не видишь? – Он помолчал. – Дейзи умерла. Умер мой ребенок. И меня арестовали за их убийство. Мы больше не помолвлены.
Поборов гнетущее чувство тоски, вызванной его словами, Франческа нашла в себе силы ответить:
– Это твой выбор, не мой. И никогда не будет моим. Мои чувства не изменились – и ты знаешь, что и твои тоже.
Харт не отвел взгляд.
– Мои чувства не изменятся никогда. Я не хочу видеть тебя рядом со мной таким. Но ты остаешься теплым лучом света в моей жизни, Франческа. Даже сейчас ты смогла скрасить это убогое место и мое жалкое существование.
Его слова вызвали дрожь, но она смогла сохранить видимое спокойствие. Ей показалось, что они оба стоят на самом опасном перекрестье дорог в их жизни и Харт может по ошибке выбрать тропинку, ведущую к одинокому существованию, без нее.
– Я хочу всегда озарять светом твою жизнь, – прошептала она. – Ты никогда больше не будешь одинок. Но если ты захлопнешь окно и задернешь гардины, как же луч солнца пробьется в твою комнату?
На лице отразилось одновременно и смятение, и печаль, и, возможно, волнение.
Франческе казалось, что она сейчас заплачет, но тем не менее она смотрела прямо в глаза Харту. Она постаралась улыбнуться, в надежде скрыть выступившие слезы.
Харт заметил их и смахнул кончиком пальца слезинку, предательски покатившуюся по щеке.
Для этого ему потребовалось поднять обе руки.
– Я не знаю, – прошептал он в ответ и прижался к ней всем телом.
Сердце ее переполняла радость надежды. Она почувствовала вкус его губ, неожиданно страстных и жадных. Она обняла его за плечи, мечтая, чтобы этот момент длился вечно. Неожиданно Харт отстранился от нее.
Франческа не смогла сдержать улыбку.
– Наши чувства будут жить вечно, так ведь? Несмотря ни на что.
– Мы связаны с тобой навсегда, Франческа, но сейчас тебе лучше уйти. – Харт отошел в сторону.
Да, он прав. Она прошла к двери и внезапно вспомнила, что не спросила его о деньгах, которые Брэг должен заплатить О’Доннелу. Франческа колебалась.
– Что еще?
– У Рика тоже большие проблемы, Колдер.
В его глазах вспыхнуло удивление.
– Если это касается необходимости в кратчайшие сроки закрыть дело, то я не собираюсь ему помогать, признав свою вину. Придется ему еще немного поработать.
– Нет, речь идет не о работе, а о семье.
Глава 15