Смертельный дар
Шрифт:
— Держу пари, что вы знаете.
— И что же это значит?
— Только уверенность в том, что знаете. И хорошо поете. Ваше пение будет столь же прекрасной загадкой, как и все, что имеет к вам отношение.
Она запустила свои пальцы в его волосы, изучая в полумраке черты его лица и молясь о том, что ее лицо было надежно скрыто.
— Я в этом не так уверена, — сказала она хрипло.
— Знаете, что меня пугает?
— Что?
— У меня такое ощущение, что я могу остаться
Он — мужчина, напомнила она себе. Слова давались легко, а эмоции и воспоминания, которые они будили… не настолько.
Несправедливо…
— Мы не можем остаться здесь навсегда, — сказала Каэр.
— На всю жизнь… было бы неплохо.
— Когда-то придется уйти.
— Да. — Она увидела, как он улыбается. — Но не прямо сейчас. Я имею в виду, если вы не против.
Каэр крепко обняла его и притянула к себе. Она чувствовала под своими руками его гладкую теплую кожу… чувствовала, как кровь пульсирует в венах…
Всего лишь прикоснуться…
Всего лишь почувствовать…
Познать…
И снова потрясающие ощущения. Существование в другом измерении, чувства настолько сильные, яркие, богатые, такие невероятно полные жизни, что ей казалось, она умерла и снова воскресла к жизни, чтобы опять умереть и вознестись к каким-то неизведанным небесам. Да, они занимались сексом… Это физическая сторона любви, без сомнения. Но и нечто волшебное, неземное. Она была уверена, что не всегда возникает такое ощущение единения. Два сердца бьются вместе, сливаются разум и душа двоих людей. Двое становятся единым целым…
В конце концов им пришлось встать, одеться и отправиться домой.
Как только они устроились в машине, она взглянула на него очень серьезно:
— Никогда не пытайтесь сказать мне, что чудес не существует и волшебство нереально.
Он улыбнулся, потом нагнулся и медленно поцеловал ее, держа за подбородок, всматриваясь в ее глаза.
— Осторожнее, — поддразнивал Зак. Взгляд его потеплел и стал нежным. — Вы сами — волшебница. Заставили меня влюбиться.
Каэр посмотрела на него не улыбаясь:
— Жизнь сама по себе уже волшебство, Зак.
Отвернулась к окну, он завел машину, и они поехали.
Каэр думала, что ей не нужно беспокоиться о том, влюбится ли она в Зака.
Это уже случилось в тот самый первый раз, когда она увидела его глаза. На фотографии. А потом она встретилась с ним.
Узнала, испытала желание.
Это было волшебно.
А раз волшебно, неизвестно, какую цену придется заплатить. Всегда приходится.
Глава 12
Следующим вечером Зак изучал морские карты в офисе
— Что за чертовщина?! — воскликнула возмущенная Клара, едва не уронив сэндвич, который несла. И метнула взгляд на Зака.
Ничего не отвечая, он бросился из комнаты вниз по коридору, к столовой. Там обедали все, кроме Брайди, которая все еще болела.
Когда он наконец оказался на месте, перед его глазами предстала этакая живая картина. Все были абсолютно неподвижны и даже не дышали.
Каэр стояла чуть впереди Марни и Аманды, которые располагались по обе стороны от нее, будто две бэк-вокалистки, хотя Заку пришлось признать, что он никогда не видел бэк-вокалистку, держащую тарелку с черничным пирогом, как Марни. Кэл был на ногах. Создавалось впечатление, будто он только что вскочил со стула. Том, очевидно, стремглав примчался с улицы, потому что у него были грязные руки и лицо пылало. Шон стоял рядом с Кэт. В самом конце стола. Она крепко сжимала серебряный поднос для пирогов.
— Что за черт? — спросил Зак. И все взгляды моментально устремились на него.
— Стекло, — объявила Кэт и подняла руку, в которой зажала поднос. По ребру ее ладони стекала тонкая струйка крови.
Озадаченный, Зак подошел к Кэт, забрал у нее поднос, схватил матерчатую салфетку и плотно прижал к порезу.
— Ты повредила руку, нарезая пирог, и поэтому закричала? — недоумевал Зак.
Она покачала головой:
— Я порезала руку пирогом.
За спиной Зака теперь стояла Клара. И она произнесла:
— Детка, пирогом порезаться невозможно.
— Возможно, — сказала Кэт. — Если в пироге стекло.
Марни внезапно протяжно вздохнула, схватила салфетку и прижала ее ко рту.
— Ты что-нибудь проглотила? — с тревогой спросил Кэл.
— Нет, — задыхаясь, ответила она.
— Клара, — резким голосом произнесла Аманда.
— Подождите… — начал Шон.
— Больше никаких «подождите», Шон. Это Клара положила стекло в пирог. Кто-то мог съесть, и тогда…
— Мог? Оно было у меня во рту! — вскрикнула Марни.
— Ты довольно быстро его выплюнула, — подметила Аманда. — Могло случиться гораздо хуже. Шон, мне известно, что ты любишь Клару, но мы не можем так жить дальше.
— О, мистер О’Райли! — с ужасом, задыхаясь, вымолвила Клара. — Я бы никогда ни за что не допустила такой ошибки. Не имею представления, как это произошло, но обещаю вам, я… — Она расплакалась, и Том поспешил к жене, чтобы бережно ее обнять.
— Ну, ну, — твердо произнес Шон. — Аманда, мы незнаем, что случилось. Клара, пожалуйста, перестань плакать. Ты знаешь, как высоко я ценю тебя.