Смертельный дар
Шрифт:
В комнате было тихо. На Зака все смотрели с открытыми ртами.
Все. Кроме Каэр.
И его братьев.
— Позвоню в эту компанию, «Бостон Бегиннингс», — сказал Эйдан. Он взял из рук Шона коробочку и поспешил из комнаты.
— Куда он его увез? — спросил Шон. — Если Эдди нашел клад, что он с ним сделал?
— Полагаю, спрятал где-то. А потом умер. И унес эту тайну с собой, — сказал Зак.
— Бедный Эдди, — произнесла Марни. — Найти сокровище, а потом…
Клара тяжко вздохнула и вышла из комнаты. Том поспешил вслед за ней.
Минуту
— Завтра я еду на машине в Бостон. Я говорил с человеком, который изготовил украшение. Не уверен, что он сможет чем-то помочь, но тем не менее поговорить стоит. Может, Эдди ему что-то сказал.
— Верно, — подметил Зак и поблагодарил брата.
— Мне нужно еще выпить, — сказала Аманда.
— Я принесу тебе, — предложил Шон.
— Ничего. Я сама принесу. И без добавления чая на этот раз. Только виски.
Она прошествовала в кухню.
Кэл откашлялся:
— Хмм… Шон, флотилия. Мы… по-прежнему собираемся участвовать?
— А как же! Мы пойдем на «Морской деве». В память о Брайди. И об Эдди, — хриплым голосом сказал Шон.
В комнате снова повисла тишина. Наконец поднялась Ровенна Флинн и, нарушив царившее напряжение, спросила:
— Ну что, елку украшать не будем?
— Конечно будем, — сказал Джереми и присоединился к ней.
Шон встал и собирался было заговорить, но потом, будто не мог произнести ни единого слова, просто махнул рукой и направился к выходу.
— Думаю, нам пора домой, — сказала Марни. — Кэл, я… внезапно почувствовала сильную усталость.
— Конечно. Как скажешь. — Кэл подошел к жене и заботливо обнял ее за плечи.
— Доброй ночи, — пожелала Марни.
Они ушли. Остались только Флинны, Каэр и Кэт.
— Включите какую-нибудь музыку, — предложил Эйдан.
— Неплохая мысль, — поддержал его Зак.
Кэт неопределенно пожала плечами и без особого энтузиазма включила какую-то рождественскую музыку.
«О, маленький городок Вифлеем». Так называлась первая композиция. И Зак подумал, что она кажется в некоторой степени странной и не к месту.
— Ладно, — сказал Эйдан, усаживаясь и распутывая гирлянду, — где мог Эдди спрятать сокровище? — Он обернулся к Заку: — Допустим, ты действительно считаешь, что он забрал его с острова, а не сказал ли ты это только для того, чтобы спровоцировать кого-то на действие?
— Я действительно так считаю, — сказал Зак. — Эдди оставлял ключи к разгадке, но, должно быть, начал нервничать. Возможно, кто-то задавал ему слишком много вопросов, кто знает? Но я уверен, что он перенес его, и в равной степени уверен, что убийца, кто бы он ни был, этого не знал. Кто-то еще, помимо меня, копал на Кау-Кэй.
— Конечно Эдди, — сказала Кэт.
Зак отрицательно покачал головой:
— Кто-то еще. Землю перекапывали недавно. Суть в том, что убийца по-прежнему считает, что клад на острове. Поэтому был убит охранник. Так что преступник покончил с Эдди, постарался добраться до Шона и испортил чернику в банках. Таких банок — всего три. Они были испорчены здесь, или их забрали из магазина, а потом
— Ты совсем упустил из виду меня, — сказала Кэт.
Зак улыбнулся ей:
— Да нет. Я теряюсь в догадках. Но если коротко, случай с черникой — всего лишь отвлекающий маневр.
— Отвлекающий маневр? — вопросительно повторила Ровенна.
— Ты недостаточно читаешь мистических романов, — поддразнил ее Джереми.
— Я знаю, что это такое, но не понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Ровенна.
— Кто бы ни покончил с Эдди и Гэри Свайпсом, этот человек умен и хитер. Он знал, что его засекут камеры в бакалейном магазине. Он хотел, чтобы обнаружили чернику и кто-нибудь просмотрел пленку, на которой его будет видно. Видно ту же самую фальшивую наружность, которую он создал специально. И выглядел так же в тот день, когда убил Эдди. Таким образом, все начинают поиски человека, который выглядит совсем не так, как убийца.
— Другими словами, — сказал Эйдан, — убийца — кто-то из близких, кто-то, кого Эдди и Шон узнали бы. — Он сделал паузу и спросил: — Зак, кому было известно, что на острове копают, когда был убит Гэри Свайпс? Давай еще раз об этом поговорим.
— Семье. И копам.
— Копам?! — воскликнула Кэт. — Господи, ты же не хочешь сказать, что…
— Надо разузнать все, что возможно, о Морриссее и об остальных, кто работает над этим делом, — сказал Эйдан.
— У меня есть идея, — отозвался Джереми. — Ты проверишь копов, а мы с Ровенной отправимся в Бостон. У тебя много друзей среди высокопоставленных лиц, — напомнил он брату.
— Неплохая идея, — подтвердил Зак, и Эйдан согласно кивнул.
— Я останусь и присмотрю за папой, — сказала Кэт и вздрогнула. — Она пытается соблазнить его, понимаете. Я имею в виду Аманду. А что, если она пытается убить его… таким способом, раз никакой другой не срабатывает?
— Понимаю, что ты ненавидишь ее, Кэт, — произнес Зак, — но мы не знаем, что убийца — именно она, поэтому старайся сохранять беспристрастность, хорошо? — Он улыбнулся, стараясь приободрить ее. — Завтра я обыщу «Морскую деву» самым тщательным образом. Посмотрю, не оставил ли Эдди каких-то зацепок, подсказок, которые могут привести к спрятанному кладу.
— А я продолжу читать его стихи, — задумчиво сказала Каэр. Когда Зак обернулся и посмотрел на нее в замешательстве, она объяснила: — Я нашла целую кучу нелепых стишков, написанных Эдди. Они просто ужасны, но я не думаю, что качество было его целью. Мне кажется, если я смогу сложить эти строчки в одно длинное стихотворение, мы найдем тот самый ключ, который приведет к сокровищу.
— Так, значит, у нас есть план, — сказала Кэт и встала.
Той ночью, когда дом погрузился в тишину, Зак направился в комнату Каэр. Когда она открыла ему, он окинул комнату быстрым взглядом, чтобы убедиться, что дверь, соединяющая ее комнату с комнатой Шона, заперта. Потом он вошел.