Смертельный дар
Шрифт:
Птицы взлетели. Предчувствие беды, как черная лава, вспыхнуло в ней с еще большей силой, чем этот огонь от виски.
— Остановитесь. Что-то не так, — вдруг произнесла она. — Что-то происходит. Сегодня нельзя никуда плыть.
Неловким движением она вытащила из кармана сотовый телефон. Все смотрели на нее в шоке и замешательстве.
— Кэт, Шон, надо покинуть яхту. Сейчас же. Я знаю. Я…
Она не смогла набрать номер. У нее начали неметь пальцы.
Телефон упал на палубу. Она огляделась кругом. Зрение затуманилось.
Птицы образовали какую-то чудовищную тень зверя
Зак поговорил с экспертом, который исследовал одежду Эдди, но, как он и ожидал, никаких зацепок это не дало. Он поблагодарил мужчину, ушел и уже из машины позвонил Эйдану.
Прежде чем Зак успел заговорить, Эйдан спросил:
— Это Эдди?
— Да. Его ударили ножом в грудь. Медэксперт считает, что он получил удар ножом и оказался за бортом практически одновременно. От тела почти ничего не осталось.
— Надо думать. После столь длительного пребывания в воде это неудивительно. У меня есть для тебя весьма занятная информация.
— Давай. И побыстрее.
— Где ты?
— Возвращаюсь из Провиденса.
— Хорошо. Я проверил Морриссея. Он чист. Более чем. Абсолютно нереально, чтобы он пошел на убийство из-за денег.
— Почему?
— Он — внук Корнелиуса Шарпа.
— Кто такой Корнелиус Шарп?
— Он уже умер, но был одним из богатейших людей в штате. Морриссею досталась целая куча денег в наследство. Ему даже можно было и не работать, но он из тех, кто не проживает готовые деньги, принадлежащие семье. Он чрезвычайно успешно отучился в академии и никогда не позволял себе больше, чем талон на парковку.
— И это так интересно, потому что?..
— Это неинтересно. Самое важное — впереди. Миссис О’Райли.
— Что насчет ее? — настороженно и встревоженно спросил Зак, сознавая, что Шон, Кэт и Каэр сейчас находятся вместе с этой женщиной.
— Урожденная Аманда Мэри Дженкинс.
— И что?
— Она вышла замуж и разошлась десять лет назад.
— Множество людей вступает в браки и разводится.
— Развод был инициирован ее мужем. И… там был ребенок. Девочка. Осталась с отцом. Аманда даже не просила об опекунстве или возможности посещений.
— Ты шутишь? Это и правда удивительно. Гарантирую, что Шон ничего не знает об этом. Он такой домашний и чтит семейные ценности. Это бы убило его на самом деле.
— Я сейчас отправляюсь в Нью-Йорк, собираюсь садиться в самолет.
— Что? Почему?
— Я нашел кое-кого, но он не будет говорить по телефону, зато обещает рассказать с глазу на глаз нечто весьма неожиданное об этом деле. Он некоторое время работал на ее адвоката. И Джереми сообщил мне, что Эдди настоял на том, чтобы лично забрать украшение и самому отправить его по почте. Он хотел точно рассчитать время и не хотел, чтобы кто-нибудь знал о его подарке. Сказал, что «они» постоянно наблюдали за ним и он старался сохранить все в тайне до Рождества. Это то, что стало известно. Тем не менее у меня есть ощущение, что мы подобрались совсем близко. Тебе нужно быть с семьей. Шон тебе доверяет. Джереми направляется обратно. Скоро они с Ровенной вернутся на случай, если понадобятся тебе.
— Ладно.
Зак
— Что насчет Кэла? — спросил Зак. — Что-нибудь есть?
— Нет. Ничего. Он женился на Марни пять лет назад. Они познакомились в Нью-Йорке. Там же поженились.
— Нью-Йорк-Сити богат событиями, да? Будь на связи. Вернусь в Ньюпорт как можно быстрее.
* * *
Каэр рухнула на палубу. Ее глаза по-прежнему были открыты. И тогда, наблюдая за всеми, она увидела: они все падали. Один за одним.
Клара, Том.
Кэт.
Шон.
О господи, защитить Шона — это было ее делом.
Аманда. Нет, Аманда все еще стояла.
До сознания Каэр дошло, что Кэт все время была права. Аманда — убийца.
Плоть слаба, подумалось Каэр. Но хотя и ее тело отреагировало на тот препарат, который в него попал, она знала, что придет в себя. И быстро.
Тем временем ей надо было подумать, надо было определить, что же такое дала им всем Аманда. Аманда ли? Та по-прежнему стояла.
Но и Марни тоже.
Каэр возблагодарила небеса за то, что им всего лишь дали транквилизатор, а не отравили. Это их имена то появлялись, то пропадали из списка Майкла: указание на опасность для жизни. Смерть не была неизбежной в этом случае.
Все зависело от нее. Она должна была сделать так, чтобы их имена не укоренились в списке, чтобы она сама не стала всего лишь воздухом, духом, сном — призраком смерти, оказавшимся здесь, чтобы проводить их в другой мир.
Так она лежала и щурилась, пока глаза почти закрылись. Стала наблюдать и прислушиваться.
— Давай перетащим их вниз, — сказала Марни.
— А почему мы просто не сделали это там сразу? — сердито спросила Аманда.
— Прекрати жаловаться и поторопись, — велела ей Марни. — Я уже установила на двигателе взрывное устройство, но нам с тобой сначала надо оказаться на воде. И я не хочу, чтобы они умерли, пока мы не найдем то, что нам нужно. Я знаю, что одному из них известно, куда Эдди перенес клад. Давай перетащим их в каюту, подальше отсюда, а потом проверим их вещи. Так я скорее найду то, что требуется, чем буду ждать, пока они проснутся, чтобы допросить их и узнать, куда же Эдди дел это проклятое сокровище.
— Марни, не уверена, что это хорошая идея, — нервно отреагировала Аманда. — Зак и его братья по-прежнему где-то поблизости. К тому же нашли тело Эдди. А ты говорила, что его никогда не обнаружат.
— Слушай, по крайней мере, я его убила, а вот ты с Шоном — напортачила.
— Ой, ладно, я же не намеренно! — запротестовала Аманда. — Откуда я знала, что старый перечник выживет? Ты достала эти грибы. Ты сказала мне, что он умрет и следов яда никто не найдет. Ну а он не умер, хотя обнаружить, отчего он заболел, так и не смогли. А чем же закончилась история с Кэлом? Я полагала, он тоже будет здесь. Или ты струсила?