Смертельный эксперимент
Шрифт:
Самое большое впечатление на нас с Кэтлин произвел задний двор.
Восемь широких ступеней спускались от центра террасы к солярию и бассейну, который был сегодня закрыт громадной сценой для танцев. На бельведере рядом с раздевалкой расположился оркестр из восьми музыкантов, – правда, он еще не начал играть. Пока что лабали двое довольно странных восьмидесятилетних стариков. У одного из них, скрипача, была шапка белых седых волос и самые толстые темные очки, которые я только видел в своей жизни. Не переставая играть, он двигался по залу, останавливаясь
– Мне эти музыканты очень нравятся, – сказала Кэтлин. – Они такие милые.
– Милые, – согласился я.
– Ты только посмотри на них. А ведь каждому из них лет по восемьдесят, не меньше.
Я посмотрел. Более того, я их хорошо знал. Джонни Ди и Сильвио Брака были действительно восьмидесятилетними стариками, которые легко могли сыграть вам романтическую балладу, а уже в следующий момент разбить вам коленные чашечки молотком.
– Интересно, что он шепчет этим женщинам, – задумчиво сказал я.
– Хочешь, я пойду в толпу и сама узнаю? – предложила Кэтлин, широко улыбнувшись.
Глава 12
Сал увидел меня и махнул, чтобы мы подошли. Мы пробрались сквозь толпу, которая его окружала.
– Это моя жена Мария, – сказал он Кэтлин.
– А это Кэтлин, – в свою очередь сказал я.
Я кивнул Кости и Плохишу, и каждый из них коротко кивнул мне в ответ.
Сал устроил большое шоу из того, как он наклонился и поцеловал руку Кэтлин. Затем сделал шаг назад и осмотрел ее так, как мясник осматривает тушу быка, выбирая между первосортным мясом и обрезками. Первый сорт победил.
– Ага, – сказал он. – Правильно сделал, Крид, что привел эту цыпочку с собой.
– Прекрати, Сал, – вмешалась Мария. – Ты заставляешь девочку краснеть. – Повернувшись к Кэтлин, она продолжила: – Не обращайте на него внимания; он думает, что все еще жеребец.
Кэтлин улыбнулась.
На лице Марии появилась ярость.
– Я говорю правду, – сказала она. – Не смейте обращать на него внимания.
Кэтлин залилась краской и с недоумением посмотрела на меня.
– Мария, Кэтлин – подружка Крида, – с нажимом произнес Сал и поднял брови, чтобы подчеркнуть эти слова.
Видно было, что Мария не верит.
– Ради всего святого, они собираются усыновить ребенка, – добавил Сал.
– Это правда, Донован? – Отношение Марии мгновенно поменялось.
– Правда, – ответил я.
– Вы должны разрешить мне помочь вам с венчанием. – Женщина широко улыбнулась Кэтлин.
– Слышь, – расхохотался Сал, – они еще не собираются – как это называится? – обмениваться кольцами. Им больше нравится жить во грехе, как мы с тобой жили, помнишь? – И он подмигнул своей жене.
– Никогда ничего подобного не было, – фыркнула Мария и опять повернулась к Кэтлин: – Он говорит правду? Свадьбы действительно не будет?
Но
– Ты принес конверт? – спросил Сал.
– Я принес кое-что получше, – ответил я, – но нам придется вернуться в дом, чтобы до этого добраться.
– А ты точно не врешь? – спросил Сал. – Тогда пошли быстрее.
Он велел Кости остаться и охранять наличность, а Плохишу приказал следовать за нами. Мы стали пролагать свой путь сквозь толпу доброжелателей и веселящейся публики.
– Откуда ты узнал про усыновление? – спросил я на ходу.
– У меня есть – как это называится? – свои источники, – улыбнулся Сал. – И, обернувшись к Кэтлин, спросил: – Вы когда-нибудь видели, как он дерется?
– Я однажды слышала.
– Слышали? А это еще что значит? – не понял Сал.
Кэтлин взглянула на меня, и я пояснил:
– В заведении у Нелли. С быками Джо Де Мео.
– Вы там были? – поинтересовался Сал.
– Ну, вроде того, – кивнула Кэтлин. – В тот момент я была в ресторане, где пряталась под столом.
Мы вошли в главную гостиную.
– Эй, Салли, – помахал нам от двери Санто Мангано. Сал помахал в ответ.
– Это просто красота, – продолжал он, – наблюдать, как Крид – как это называится? – наносит физические увечья. Однажды мы были в одном заведении, и там какой-то сильно кирной специалист по боевым искусствам ни с того ни с сего привязался ко мне. Плохиш и Кость не успели даже пошевелиться, а Крид уже набросился на этого парня, и, клянусь богом, это выглядело так, как будто водяной жук столкнулся с циклоном!
– Если вы считаете, что это что-то, то вам стоит взглянуть на него в постели, – заметила Кэтлин, сжимая мне руку.
– И чего, натурально?..
– Да, – ответил я. – Только в постели мне приходится играть роль водяного жука.
Сал начал хохотать, но внезапно все помещения заполнил громоподобный голос. Хозяин дома слегка присел, но остался стоять на ногах. Вокруг нас гангстеры бросались на пол и тянули за собой своих жен. Женщины визжали, а их мужья пытались найти укрытие. Из ножных и подмышечных кобур появилось оружие. В руках у слуг неожиданно появились ножи, напомнив мне о моем предсказании.
Голос был мужской и очень мощный, как глас разгневанного Бога. Он произнес:
– Величайшие бойцы в мире не всегда самые представительные.
Лампы погасли, и по потолку и стенам заплясали синие лучи лазеров, светивших из дальнего угла фойе. Опять раздался этот могучий голос:
– Приветствуйте же величайших бойцов всех времен!
Откуда ни возьмись, появилось облако дыма, а потом опять зажглись огни. На месте облака стояла инвалидная коляска. Но не простая, а сделанная из космических материалов. На ней были укреплены несколько дуг безопасности, фары и всевозможное электронное оборудование. Коляской управлял крохотный человечек, одетый в светящуюся рубашку и с копной дредов на голове.